Исходный размер 765x1020

Деколонизация взгляда: зритель как экспонат

Данный проект является учебной работой студента Школы дизайна или исследовательской работой преподавателя Школы дизайна. Данный проект не является коммерческим и служит образовательным целям
Проект принимает участие в конкурсе

Раздел 1 — Введение

Актуальность

Европейские музеи переписывают этикетки и возвращают артефакты — но всё это остаётся в плоскости текста. Почти никто не спрашивает о посетителе. Где его тело? Куда направлен взгляд? Чувствует ли он себя «тем, кто имеет право смотреть»? Примечательно, что его позиция кажется естественной — но это и есть колониальная оптика, которая не замечается, пока её не покажут нарочно.

Искусство в данном случае не объясняет, а заставляет пережить. Оно ставит зрителя в позицию объекта, где он теряет контроль над взглядом. Исследование задаёт неудобный вопрос: что происходит с человеком перед витриной, когда он вдруг оказывается экспонатом, — и можно ли через это изменить сам акт смотрения?

Манифест

Вы приходите в музей и смотрите на экспонаты за стеклом. Они — объекты. Вы — субъект: двигаетесь, выбираете, оцениваете. Иерархия вроде бы естественная. Но почему вы по одну сторону стекла, а они — по другую? Почему вы невидимка, а они выставлены напоказ?

Всё дело в истории. В XIX веке на всемирных выставках европейцы платили, чтобы смотреть на живых людей из колоний в клетках. «Туземцы» не имели права ответного взгляда. Это называлось «человеческий зоопарк». Сегодня клеток нет, но структура осталась: зритель активен и невидим, экспонат пассивен и выставлен. Мы смотрим на африканские маски и не замечаем, что воспроизводим ту же колониальную оптику.

Как эту схему ломают? Художники лишают зрителя привычной анонимности: ставят в клетку (Фуско), окружают смотрящими фигурами (Лок), переформатируют само пространство показа. Важно другое: это исследование не об экспонатах и не об авторах. Оно о вас. О том, что происходит, когда вы сами оказываетесь по ту сторону витрины.

Обоснование выбора темы

На курсе «Деколонизация музея» мы много говорили об экспонатах: как колониальные коллекции строились на насилии, о возвращении артефактов и переписывании этикеток. Но почти не говорили о посетителе. О том, что его позиция «нормального наблюдателя» — прямое наследие той же колониальной логики, где европеец смотрит, а на него смотрят.

Курс познакомил с ключевыми текстами. Мы читали Тони Беннетта о том, как музей дисциплинирует тело зрителя и формирует «экспозиторный комплекс» — систему власти, основанную на праве смотреть и классифицировать. Разбирали понятие «колониальной матрицы власти» Вальтера Миньоло. Говорили, что деколонизация — это не только возвращение артефактов, но и пересмотр самого акта смотрения.

Но теория — это одно. Меня зацепило другое: что, если поменять местами? Что почувствует тот, кто привык смотреть, когда вдруг на него начинают смотреть? Оказалось, художники уже давно ставят такие эксперименты. Я выбрала несколько кейсов — про разные музеи и разные стратегии принудительной видимости.

Почему именно эти кейсы?

Они проходят в крупных музеях западного образца. Смитсоновский институт в Вашингтоне, Британский музей в Лондоне, Историческое общество Мэриленда в Балтиморе, Художественная галерея Нового Южного Уэльса в Сиднее. Это не галереи и не арт-центры, а институции, которые определяют, что такое «музей» и «искусство».

Они документированы. Есть фотографии, видео, интервью с авторами, рецензии критиков и отзывы зрителей. Я могу не гадать, что чувствовали участники, — а прочитать их собственные слова. И они представляют разные стратегии: клетка (физическая граница, зритель снаружи, но под наблюдением), пространство (рассеянные взгляды, которые невозможно игнорировать) и реконтекстуализация (колониальный экспонат в новом окружении заставляет пересмотреть взгляд). Это позволяет сравнить, какая стратегия работает сильнее.

Структура исследования

Построено не по хронологии, а по логике нарастания принудительной видимости. Сначала «нормальный» музей: витрина, дистанция, иерархия, исторический предшественник — «человеческие зоопарки». Затем четыре способа стать экспонатом — каждый кейс со своей степенью принуждения. Потом реакции зрителей: не мои догадки, а реальные свидетельства — что люди говорили, чувствовали, как себя вели. Далее проверка гипотезы (может ли зритель отвернуться), границы метода и принцип отбора источников.

Принцип выбора и анализа источников

Три типа источников. Первичные: видеодокументация перформансов, фотографии экспозиций, интервью с авторами, официальные пресс-релизы музеев. Вторичные: академические статьи по музейной критике (Тони Беннетт, Хоми Бхабха), рецензии в газетах и отзывы посетителей. Архивы: Smithsonian Archives of American Art, British Museum Collection Online, Artangel Archive.

Анализ каждого кейса строится вокруг одного вопроса: как эта работа заставляет зрителя почувствовать себя экспонатом? Я не пересказываю биографии авторов и не описываю произведения ради них самих. Каждый комментарий возвращает к этому вопросу. Визуальный ряд — не иллюстрация, а главный инструмент доказательства. Каждый кейс представлен несколькими типами изображений: общий план пространства, фотография с пометками или авторская схема, схема векторов взгляда.

Границы исследования

Не претендую на исчерпывающий охват всех художественных практик, работающих с колониальной оптикой. Моё исследование ограничено четырьмя кейсами. Но именно эта ограниченность позволяет задать вопрос, который обычно остаётся за кадром большинства дискуссий о деколонизации. А что, собственно, происходит с тем, на кого всё это рассчитано? С живым человеком, который стоит перед витриной? Чувствует ли он что-то? И если да — то что?

Раздел 2 — «Нормальный» музей: как устроена привычная позиция зрителя

2.1. Тело зрителя: витрина как граница

0

Этнографический музей.

В классическом музее зритель намертво закреплен в роли «того, кто смотрит». А экспонат — «того, на кого смотрят». Иерархия, заметьте, не прописана в правилах посещения. Её нет на табличках. Она просто встроена в архитектуру. И вы её чувствуете, даже когда не отдаете себе в этом отчета.

Что немаловажно, витрина здесь — ключевой элемент. Стекло отделяет зрителя от экспоната, но отделяет не поровну. Оно защищает экспонат от нас — и одновременно выставляет его напоказ. Пьедестал поднимает объект на уровень глаз или выше. Вы смотрите снизу вверх или прямо. Никогда — сверху вниз. Почему?

Физическая иерархия закрепляет символическую. Экспонат — ценный, редкий, уникальный. А посетитель? Всего лишь гость. Временный. Тот, кому повезло смотреть.

Исходный размер 1200x900

Экспозиция «Русский народный костюм».

Классическая этнографическая витрина. Стекло и пьедестал — физическая граница. И она рождает иерархию. Активный зритель закреплён в позиции «субъекта». Созерцает пассивный «объект». Искусство, которое не ответит взглядом. А вы когда-нибудь ловили себя на мысли, что смотрите, а на вас — нет?

Важно другое: взгляд здесь идёт в одну сторону. И это, пожалуй, главное, что отличает классический музей от любых других пространств. Вы — тот, кто рассматривает. Экспонат — тот, кого рассматривают. Без права ответа.

2.2. Взгляд сквозь века: диорама и «человеческий зоопарк» как предшественник

0

Человеческий зоопарк, 1889 год.

Живые люди как экспонаты. Всемирная выставка в Париже, 1889 год. Зрители здесь не просто наблюдают — они платят за вход. И воспринимают «туземцев» как часть коллекции. Как объект развлечения. У тех, в свою очередь, нет права ответного взгляда. Сиди смирно, демонстрируй «традиционный» быт и не возмущайся. Знакомая схема, правда?

Эта практика — «человеческий зоопарк» — длилась десятилетиями. Зритель оставался субъектом, экспонат — объектом. Важно другое: этот взгляд, практика «смотрения на другого» — прямое наследие колониальной оптики. Которое этнографический музей спокойно перенёс в свои витрины.

2. 3. Схема «нормального» музейного взгляда (авторский рисунок)

Исходный размер 2243x1328

Авторская Схема.

Эта схема — «нормальная» музейная оптика. Взгляд зрителя не встречает ответного взгляда. Не натыкается на препятствия. Он классифицирует, изучает. Но, что важно, не вступает в диалог.

Зритель активен. Свободен. Анонимен. А экспонат? Пассивен, выставлен напоказ, застыл. Именно эту нерефлексируемую позицию «того, кто смотрит» и будут атаковать стратегии, о которых пойдёт речь ниже. И, надо сказать, довольно жёстко.

Раздел 3 — Три способа стать экспонатом

Кейс 1. Клетка: Coco Fusco — «Пара в клетке» (1992–1994)

Перформанс «Два неоткрытых америндеца посещают Запад» (1992–1994)

Художники Coco Fusco и Guillermo Gómez-Peña одеваются в гротескные костюмы. И «живут» в позолоченной клетке в музее. Выдают себя за вымышленных аборигенов с несуществующего острова Гуатинау. Клетка, что примечательно, стоит среди «нормальных» экспонатов — чучел, масок, диорам. Рядом — привычный музейный порядок.

В 1992 году они отправились в тур по музеям мира. Побывали в Смитсоновском институте в Вашингтоне, в Музее естественной истории в Лондоне, а ещё в Испании и Австралии. И везде — один и тот же перформанс. Никаких исключений.

Исходный размер 800x450

Guillermo Gómez Peña и Maria Bethânia.

Они сидели в позолоченной клетке. Клетка стояла прямо в музейном зале — среди чучел животных, этнографических артефактов, диорам. Фуско и Гомес-Пенья представлялись вымышленными аборигенами с несуществующего острова Гуатинау. Гордо именовали себя «двумя неоткрытыми америндецами».

Что они делали внутри? Выполняли «традиционные» ритуалы: смотрели телевизор, поднимали гири, танцевали за деньги, фотографировались с посетителями за доллар. Ирония в том, что зрители не знали: это перформанс. Музей не повесил табличек «внимание, искусство». Для обычного посетителя всё выглядело просто: в музее, среди чучел и масок, сидят в клетке два живых «дикаря». И они — экспонат.

Исходный размер 2000x1359

Внутри клетки Fusco и Gómez-Peña выполняли «традиционные» ритуалы — смотрели телевизор, поднимали гири, танцевали за деньги. Для зрителя, не распознавшего иронию, это было убедительным зрелищем.

Что делает зрителя экспонатом?

Зритель формально не оказывается в клетке. Клетка — не для него. Он снаружи. И всё же структура перформанса заставляет его ощутить собственную позицию. Каким образом? Через зеркало.

Посетитель этнографического музея привык смотреть на «другого» как на экспонат. Фуско превращает этого «другого» в живого, говорящего, отвечающего взглядом. Художники в клетке не просто сидят. Они смотрят на публику. Просят деньги. Улыбаются. Задают вопросы.

И вот что важно: человек, только что бывший активным наблюдателем, вдруг оказывается в положении того, на кого тоже направлен взгляд. Можно отвернуться. Но это будет признанием собственной неловкости. Можно остаться. Тогда придётся выдержать ответный взгляд.

Исходный размер 800x544

Посетитель Смитсоновского музея и артисты.

Посетитель Смитсоновского музея позвонил в Общество защиты животных. Сообщил о жестоком обращении с существами в клетке. Человек не понял, что перед ним искусство. Он искренне верил: в клетке — настоящие дикари. И решил, что их нужно защитить. Как животных.

Этот эпизод — ключ ко всему перформансу. Зритель не распознал иронию. И тем самым подтвердил её. Он повёл себя ровно так, как ожидала Фуско: увидел в живых людях экспонатов. Объекты. Почти животных.

Реакция зрителей

Loading...

Реакция публики стала ключевой частью работы. Кто-то верил, что видит настоящих «дикарей». Кто-то смеялся. Один из посетителей Смитсоновского музея даже позвонил в Общество защиты животных, чтобы сообщить о жестоком обращении с существами в клетке. Художники намеренно провоцировали эту растерянность, заставляя зрителя занять неудобную позицию.

Схема взгляда для кейса Fusco (авторский рисунок)

Исходный размер 2086x1451

Авторская схема.

В отличие от линейного взгляда на витрину, Fusco создаёт ситуацию «взаимообращённого взгляда». Зритель оказывается не просто наблюдателем, но и тем, на кого смотрят в ответ. Однако выход у него есть: он может отвернуться, уйти, сказать «это не про меня». Клетка не ловит его. Это низкая степень принудительной видимости.

Кейс 2. Пространство: Hew Locke — «Наблюдатели» (Британский музей, 2024)

В 2024 году британский художник гайанского происхождения Хью Лок получил приглашение сделать выставку в Британском музее. Назвал он её «what have we here?». В переводе — «что у нас здесь?». Вопрос, кстати, не праздный.

Главным элементом экспозиции стала инсталляция «The Watchers» — «Наблюдатели». И тут начинается самое любопытное.

0

Инсталляция «The Watchers» — «Наблюдатели».

Фигуры словно охраняют коллекцию. И одновременно «шпионят» за посетителями. Нарушают привычную иерархию «смотрящий — объект». Что немаловажно, здесь зритель оказывается в позиции «наблюдаемого» с самого начала. Ему не нужно заходить в клетку или совершать какие-то действия. Само музейное пространство становится ареной для диалога.

Лок комбинирует атрибуты колониальной власти — военные мундиры, медали, короны — с элементами карибских карнавальных костюмов. «Они как греческий хор, который комментирует происходящее со стороны, и одновременно зеркало для посетителя», — поясняет художник. Эта смесь китча, власти и карнавала создаёт эффект «жуткого» (uncanny). Фигура — одновременно знакомая и чужая. Она заставляет зрителя замереть. И переосмыслить привычный музейный опыт.

Что чувствуют зрители?

Исходный размер 1440x960

«The Watchers» — внутри.

В отличие от клетки Фуско, здесь зритель не может просто «не смотреть». Фигуры расставлены по всему музею. Куда бы он ни пошёл — на него смотрят. Ни одного зала без Наблюдателя.

Примечательно, что это не агрессивная слежка. Скорее фоновое, постоянное, рассеянное присутствие чужого взгляда. Посетитель продолжает рассматривать экспонаты. Но теперь он знает: на него тоже смотрят. Он больше не невидимка. И уже не единственный субъект, наделённый правом взгляда.

Loading...

Что делает зрителя экспонатом?

Лок говорит, что его фигуры — «зеркало для посетителя». Что это значит? Посетитель видит в них себя? Или того, кто когда-то смотрел на его предков? Художник не даёт ответа. Оставляет зрителя один на один с этим вопросом.

Эффект усиливается за счёт «жуткого» (uncanny). Фигуры выглядят как люди — но не совсем. Похожи на музейных смотрителей — но странно одетых. Напоминают колониальных офицеров — но с карнавальными перьями.

Эта двойственность заставляет замереть. Человек не знает, как реагировать. Не может отнести фигуру к какой-то знакомой категории. И это замешательство, что немаловажно, — часть опыта.

Схема взгляда для кейса Locke (авторский рисунок)

Исходный размер 2211x1466

Авторская схема.

«Наблюдатели» Лока совершают реверсию музейного взгляда. Привычная иерархия «нормальный зритель — объект» разрывается. Зритель, сам того не желая, оказывается в двойной позиции: продолжает смотреть на экспонаты, но при этом ощущает на себе чужой взгляд. Однако к этому ощущению можно привыкнуть. Через 10–15 минут многие посетители перестают замечать фигуры. Это средняя степень принудительной видимости.

Кейс 3. Витрина под вопросом: Fred Wilson — «Mining the Museum» (1992–1993)

Исходный размер 720x516

Mining the Museum художника Фреда Уилсона.

В 1992–1993 годах художник Фред Уилсон получил приглашение работать в Историческом обществе Мэриленда в Балтиморе. Это один из старейших исторических музеев США. Результатом стала выставка «Mining the Museum» («Добывая музей»). Она, стоит отметить, полностью перевернула представление о том, как музей может рассказывать историю.

Уилсон не привозил посторонних объектов. Он использовал то, что уже лежало в запасниках. Перемонтировал витрины. Переставил экспонаты. Создал новые смысловые связи между, на первый взгляд, совершенно не связанными вещами. И это сработало.

Loading...

«Metalwork, 1793–1880»

Самая известная инсталляция Уилсона. В стандартной музейной витрине, на бархатных подставках, выставлено изящное репрессированное серебро. Кубки, чайники, подносы — всё принадлежало богатым семьям Балтимора. И вдруг среди этих символов достатка Уилсон помещает пару металлических рабских кандалов. Они стоят на том же бархате. Под той же подсветкой. Вы чувствуете, куда он клонит?

Эффект — шок. Посетитель привык скользить взглядом по красивым вещам. А тут вдруг натыкается на свидетельство насилия. Серебро и кандалы — в одной витрине. Красота и ужас — в одной оптике. Бархат и подсветка не смягчают кандалы. Наоборот, делают их ещё жутче. Потому что это уже не «исторический артефакт» в пыльном углу. Это экспонат, который выставлен с тем же пиететом, что и фамильное серебро.

Что делает зрителя экспонатом?

Исходный размер 1046x856

«Metalwork, 1793–1880»

В отличие от Фуско и Лока, Уилсон не помещает зрителя в поле чужого взгляда в прямом смысле. Но он делает другое. Заставляет посетителя увидеть себя. Как?

Человек приходит в исторический музей с определёнными ожиданиями. Он ждёт величественного прошлого. Подтверждения своей идентичности — особенно если он белый американец. Уилсон ломает это ожидание. Он показывает: история изящного серебра и история рабства — не разные истории. Это одна история. И зритель, любующийся серебром, оказывается в позиции того, кто должен признать свою связь с насилием.

Художник не говорит: «Ты плохой». Он говорит: «Посмотри на эту витрину. Видишь красивые вещи? А теперь видишь кандалы. Они здесь не случайно. Подумай, как они связаны». Посетитель становится наблюдателем за собственным наблюдением. Вынужден занять рефлексивную позицию. И в этом смысле, что немаловажно, он тоже «экспонат» — объект для собственного анализа.

Реакция зрителей

Исходный размер 1178x1504

«Metalwork, 1793–1880»

Выставка вызвала сильную реакцию. Одни посетители были в восторге. Другие — возмущены. Как можно выставлять рабские кандалы рядом с серебром? Как можно «осквернять» красивые вещи такой жестокостью?

Но именно эта реакция и была целью Уилсона. Зритель, который возмущается, на секунду становится видимым для самого себя. Он вынужден задать вопрос: почему меня это так задевает? Почему я не хочу видеть кандалы в красивой витрине? Почему я хочу, чтобы история насилия оставалась в пыльном углу?

Один из критиков написал: «Уилсон не меняет историю. Он просто переставляет вещи в музейном пространстве. И этого достаточно, чтобы весь музейный нарратив посыпался».

Схема взгляда для кейса Wilson (авторский рисунок)

Исходный размер 2041x1451

Авторская схема.

Уилсон создаёт ситуацию, в которой зритель смотрит на витрину — а витрина «смотрит» на него в ответ, обнажая его собственные исторические позиции. Но этот эффект требует от зрителя готовности к рефлексии. Посетитель, который не хочет думать, может просто сказать «интересная выставка» и уйти. Это средняя степень принудительной видимости, но качественно иная: не взгляд другого, а взгляд на себя через другого.

Кейс 4. Прерывание взгляда: Suzann Victor — «A Thousand Histories» (2025)

В 2025 году сингапурская художница Сузанн Виктор представила в Gajah Gallery выставку «A Thousand Histories». В центре — три «кинетических фонаря»: круглые подвесные конструкции, вращающиеся на своих осях. С первого взгляда кажется, что они ещё запакованы в пузырчатую плёнку. Но при ближайшем рассмотрении — нет. Это намеренный слой из круглых линз разного размера, которые искажают и скрывают то, что находится под ними. А там — лица жителей Юго-Восточной Азии с колониальных открыток XIX–XX веков: «малайский мальчик», «яванская танцовщица», «суматранский воин». Виктор взяла архивные изображения, сшила их в две панорамы и наложила сверху эти искажающие линзы. Художница называет свои фонари «анти-паноптиконами». Паноптикон — тюрьма, где наблюдатель в центре видит всех, а заключённые не знают, смотрят на них или нет. Виктор переворачивает модель: её фонари делают невозможным полный, неискажённый взгляд. Линзы блокируют, прерывают, искажают его. Вы не можете увидеть лицо целиком. Не можете зафиксировать идентичность. Оно ускользает.

Исходный размер 1500x1000

Suzann Victor — «A Thousand Histories» (2025)

Что делает зрителя экспонатом?

Исходный размер 217x320

Suzann Victor — «A Thousand Histories» (2025)

Это, пожалуй, самый радикальный из четырёх кейсов. Почему? Потому что Виктор не заставляет зрителя быть объектом чужого взгляда. Она заставляет его пережить бессилие собственного взгляда. Человек приходит в музей с правом смотреть. Ожидает, что экспонаты будут доступны. Художница говорит: нет. Этот взгляд — колониальный. Он фиксирует, классифицирует, принуждает. И я не дам тебе этого сделать. Линзы — не физическое препятствие (как клетка Фуско или фигуры Лока). Это препятствие оптическое. Оно мешает не телу — а праву видеть всё и полностью. Виктор переворачивает привычную оптику: обычно музей даёт зрителю власть видеть. Она возвращает часть этой власти тем, на кого смотрят — право на неясность, на сопротивление взгляду. Что немаловажно, зритель оказывается в парадоксальной позиции: он всё ещё смотрит, но взгляд не достигает цели. Не может полностью «овладеть» изображением. И эта фрустрация — любопытство, раздражение — становится частью опыта. Опыта невозможности быть полноценным зрителем.

Реакция зрителей

Исходный размер 1703x2560

Suzann Victor — «A Thousand Histories» (2025)

Рецензент The Straits Times пишет: «Круглые фонари, которые делают наблюдение невозможным, — это „анти-паноптиконы“; скопление колониальных субъектов — это „иконоборческая оргия“. Они приглашают переосмыслить нашу соучастие в том, как мы смотрим на эти фотографии — иерархический колониальный взгляд, который фиксировал идентичность этих людей, например, как „анонимный малайский мальчик“».

Зрители, которые приходят с ожиданием «прозрачного» доступа к изображению, сталкиваются с сопротивлением. Многие говорят о чувстве фрустрации: «Я не могу разглядеть лица». Именно это чувство и есть цель работы. Художница заставляет зрителя пережить ограничение его власти — и тем самым признать, что эта власть у него вообще была.

Схема взгляда для кейса Victor (авторский рисунок)

Исходный размер 1957x1412

Авторская схема.

Виктор создаёт ситуацию, в которой зритель не может полностью реализовать свою субъектность «смотрящего». Его взгляд прерывается, искажается, блокируется. Но парадокс в том, что зритель остаётся зрителем — он всё ещё стоит перед экспонатом. Его фрустрация — это не превращение в экспоната, а лишение его привычной власти над экспонатом. Это средняя степень принудительной видимости, но направленная не на тело зрителя, а на его оптическую привилегию.

Раздел 4 — Проверка гипотезы

Исходный размер 1734x1212

Авторская таблица.

Раздел 5 — Заключение

Четыре стратегии — четыре степени принуждения

Фуско показывает зеркало: на тебя смотрят из клетки. Но можно отвернуться. Это низкая степень. Лок расставляет свидетелей по всему музею — спрятаться нельзя, но можно перестать замечать. Средняя степень. Уилсон не заставляет чувствовать чужой взгляд, он заставляет увидеть себя — свою историческую позицию, связь с насилием. Тоже средняя, но иная: не внешний взгляд, а внутренняя рефлексия. Виктор лишает зрителя привычной власти: «анти-паноптиконы» делают невозможным полный, неискажённый взгляд. Это высшая степень — блокада самого акта смотрения.

Главный вывод

Чем меньше у зрителя контроля над собственным взглядом, тем вероятнее, что он переживёт не просто себя как экспоната, а кризис смотрения. И это переживание — телесное, эмоциональное, неконтролируемое — меняет отношение к музею и к себе как наблюдателю. Эффективность деколониальной интервенции прямо пропорциональна тому, насколько она нарушает оптическую привилегию зрителя.

Библиография
1.

Беннетт Т. Рождение музея: история музейной культуры / пер. с англ. — М. : Ад Маргинем Пресс, 2018. — 320 с.

2.

Бхабха Х. Расположение культуры / пер. с англ. — М. : Новое литературное обозрение, 2021. — 544 с.

3.

Миньоло В. Колониальность власти, знание и бытие / пер. с исп. // Неприкосновенный запас. — 2013. — № 5. — С. 28–43.

4.

Appleton R. Hew Locke: what have we here? review — where is the debate in this scolding? // The Times. — 2024. — 15 October.

5.

Bennett T. The Exhibitionary Complex // New Formations. — 1988. — No. 4. — P. 73–102.

6.

British Museum Collection Online. — Hew Locke: what have we here? — Exhibition archive, 2024–2025. — URL: https://www.britishmuseum.org/ (дата обращения: 15.05.2026).

7.

Cumming L. Hew Locke’s subversive interrogation of the British Museum collection // Financial Times. — 2024. — 19 October.

8.

Fusco C. The Couple in the Cage: A Guatinaui Odyssey [Video documentation]. — New York: Fusco Productions, 1993. — 30 min.

9.

Fusco C. The Other History of Intercultural Performance // The Drama Review. — 1994. — Vol. 38, No. 1. — P. 143–167.

10.

Fusco C. The Unbearable Weightiness of Being: Artists in the Service of the State // Third Text. — 2009. — Vol. 23, No. 5. — P. 619–632.

11.

Gómez-Peña G. Warrior for Gringostroika: Essays, Performance Texts, and Poetry / interview by S. Johnson. — Saint Paul: Graywolf Press, 1993. — 158 p.

12.

Haraway D. Teddy Bear Patriarchy: Taxidermy in the Garden of Eden, New York City, 1908–1936 // Social Text. — 1984. — No. 11. — P. 20–64.

13.

hooks b. The Oppositional Gaze: Black Female Spectators // Black Looks: Race and Representation. — Boston: South End Press, 1992. — P. 115–131.

14.

Locke H. what have we here? [Exhibition press release]. — London: British Museum, 2024. — 12 p.

15.

Magubane Z. Spectacles and Scholarship: Coco Fusco, The Couple in the Cage, and the Study of Race // Social Dynamics. — 2009. — Vol. 35, No. 2. — P. 276–293.

16.

Mendieta E. The Colonial Wound: From the Human Zoo to the War in Iraq // Radical Philosophy Review. — 2007. — Vol. 10, No. 2. — P. 147–166.

17.

Murdoch E. C. Performing the Colonial Wound: Coco Fusco and Guillermo Gómez-Peña’s «The Couple in the Cage»: Master’s thesis. — Gainesville: University of Florida, 2012. — 127 p. — URL: http://ufdcimages.uflib.ufl.edu/ (дата обращения: 20.05.2026).

18.

Smithsonian Archives of American Art. — Coco Fusco papers, 1988–2005. — Collection AAA.fuscoco.

19.

Spivak G. C. Can the Subaltern Speak? // Colonial Discourse and Post-Colonial Theory / ed. by P. Williams, L. Chrisman. — New York: Columbia University Press, 1994. — P. 66–111.

20.

Suzann Victor’s «A Thousand Histories» at Gajah Gallery // The Straits Times. — 2025. — 4 August.

21.

Taylor D. A Savage Performance: Guillermo Gómez-Peña and Coco Fusco’s «The Couple in the Cage» // The Drama Review. — 1998. — Vol. 42, No. 2. — P. 160–175.

22.

Vercoe C. The Body in the Cage: Coco Fusco and Guillermo Gómez-Peña’s Performance Art // Australian and New Zealand Journal of Art. — 2000. — Vol. 1, No. 1. — P. 85–98.

23.

Victor S. A Thousand Histories [Exhibition catalogue]. — Singapore: Gajah Gallery, 2025. — 48 p.

24.

Whyte M. Revisiting a Black artist who rearranged history to uncloak difficult truths // The Boston Globe. — 2025. — 22 November.

Источники изображений
1.2.3.4.5.

Внутри клетки Fusco и Gómez-Peña выполняли «традиционные» ритуалы — смотрели телевизор, поднимали гири, танцевали за деньги. Для зрителя, не распознавшего иронию, это было убедительным зрелищем. Адрес изображения: https://files.mediiia.ru/postimages/47475/d56c1374589a44a1980482949779e838/2e46b4eedc6249a19ffe7c1230ef6c28_orig.jpg + Сайт: https://www.pinterest.com/pin/114349278008866258/?utm_medium=organic&utm_source=yasmartcamera

6.7.8.9.10.11.12.
Деколонизация взгляда: зритель как экспонат
Проект создан 27.05.2026
Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта и большего удобства его использования. Более подробную информац...
Показать больше