Свв. Кирилл и Мефодий за составлением славянской азбуки / Радзивиловская летопись. Кирилло-Белозерский монастырь / конец XV в.
Концепция
Всё чаще можно заметить использование уставных форм в современном дизайне — афиши мероприятий, упаковки продуктов, даже вывески аптек. Но насколько исторически верными являются используемые гарнитуры и насколько дизайнеры понимают суть формообразования букв, ассоциирующихся с древнерусскими традициями?
Кириллический устав — старейший тип книжного славянского письма, сформировавшийся приблизительно в IX–X веках под влиянием восточногреческого унциала. Каждый знак соразмерен, тщателен и неспешен — устав был торжественным письмом для богослужебных книг. За девять веков — от первых болгарских рукописей до петровской реформы 1708–1710 годов — эта система проходила периоды трансформации и меняла свой облик. Часть букв исчезла совсем.
Гипотеза визуального исследования: формы славянских уставных букв от IX до XVIII века менялись под давлением трёх сил — материальной, функциональной и идеологической.
Инструмент диктовал толщину штрихов, контрасты, характер засечек — всё это следствие скорее применяемой техники и материалов, а не эстетического выбора. Функциональная потребность в более быстром письме трансформировала устав в полуустав и скоропись. Наконец, идеологический контекст — имеется в виду как политические решения, выбор греческого унциала для основы кириллицы и петровская реформа, меняли графику алфавита. Структура визуального исследования включает пять разделов: гипотезы происхождения славянского устава, зависимость формы буквы от пишущего инструмента, практические потребности, петровская реформа, исторические формы в современном дизайне.
Интерес к теме возник на пересечении нескольких опытов. Пройденный курс каллиграфии познакомил с логикой западных исторических почерков — и вместе с тем возникло любопытство: какие формы букв существовали у нас и как их можно адаптировать в собственных дизайн-проектах. Личный интерес к славянской мифологии обострил внимание к тому, как визуальное наследие используется в современном дизайне. Это исследование — попытка познакомиться с уставным письмом и его формами, чтобы работать с образами осознаннее.
Визуальный ряд основан на образцах рукописей, каждый период представлен конкретным памятником письменности — и на деталях отдельных знаков в сравнительных таблицах и коллажах. Визуальный материал — датированные памятники книжной письменности из музейных коллекций и иллюстрации из академических источников.
Текстовую базу составляют статьи типографического журнала «Шрифт», труды палеографов, а также записи лекций и книги каллиграфов, работающих с историческими почерками.
Гипотезы происхождения славянского устава
Происхождение славянского устава до сих пор остается предметом научных дискуссий. Учёные пытаются определить, какая из двух славянских азбук — глаголица или кириллица — появилась раньше и как они связаны между собой. Большинство палеографов склоняются к версии, что первой возникла глаголица. Кириллица появилась позже на основе греческого письма с включением знаков для передачи специфических славянских звуков.
В рукописной традиции одна книга часто выступала протографом для другой, то есть служила образцом при переписывании. Ранний устав не существовал как единый стандарт: форма менялась от рукописи к рукописи, поскольку при каждом переписывании возникали изменения в графике букв.
Кириллица и глаголица внизу страницы; «Мюнхенский абецедарий» / Hrotsvita: Hroswithae carmina — BSB Clm 14485 / Дата основного текста: XI век. Дата дополнения: вторая половина XI или XII века
Для реконструкции ранней письменности важным представляются абецедарии — списки алфавитных знаков, фиксирующие порядок и состав букв. Мюнхенский абецедарий содержит как глаголические, так и кириллические формы, демонстрируя сосуществование двух систем письма.
Глаголица, фрагмент л. 131 / Зографское Евангелие / конец X или начало XI века
И. В. Левочкин отмечает, что глаголица построена на сложных геометрических элементах — петлях и треугольниках, тогда как в основе кириллицы лежат более простые формы: прямые мачты (вертикали), перекладины и дуги. Это делало кириллические буквы более ясными и точными.
Глаголица воспринимается как искусственно сконструированная система знаков. А. В. Санников и Ю. И. Ковердяев подчёркивают, что она «выглядит такой странной именно потому, что была рукотворной, а не формировалась сама на протяжении многих столетий».
Слева: Греческий литургический унциал. Codex Boreelianus, X–XI вв. / Справа: Славянский устав. Остромирово Евангелие, 1056–1057 гг.
Большинство исследователей сходятся в том, что основой ранней кириллицы стал греческий унциал — тип торжественного книжного письма, распространённый в византийской богослужебной традиции IX–X веков. Отсюда геометричность, чёткость формы и малое количество сокращений в словах.
Как следствие адаптации греческого унциала кириллица также включала ряд знаков, которые не были необходимы для передачи славянской фонетики. К ним относились, например, омега (Ѡ), фита (Ѳ), кси (Ѯ), пси (Ѱ). Они использовались в числовой записи и при записи заимствованных слов (например «псалтырь»).
Евангелие апракос / XIV в. (втор. пол.)
Киевская Псалтирь, 1397 г.
Новые славянские буквы имели широкую и сложную конструкцию — ж, ш, щ, ч, ц и другие. Из-за этого ритм кириллического письма уже на раннем этапе отличался от греческого унциала, несмотря на общее происхождение.
И. В. Левочкин пишет, что уже в XI–XII веках выделяют несколько разновидностей устава — «широкое», «узкое», «скошенное» и более «беглое» письмо.
Варианты графем уставного письма в XI, XII и XIII веках / Таблица из учебного пособия А. Е. Чекуновой «Русское кириллическое письмо XI–XVIII вв.»
При создании кириллицы важнее было приспособить греческий алфавит к славянской речи, чем выработать единый стиль письма. Как пишет E. В. Уханова: «Несомненно, что были сформулированы принципы двулинейного письма и, может быть, принципы начертаний отдельных букв, но не стиля почерка».
Сравнительная таблица, источник: https://typejournal.ru/articles/Cyrillic-Letterforms-Development / Круглая глаголица; Кириллица, устав; Греческий унциал
Происхождение славянского устава уже демонстрирует действие двух сил, обозначенных в гипотезе визуального исследования. Идеологический фактор: выбор греческого унциала был связан с византийским культурным влиянием и христианизацией славян. Функциональный фактор: кириллица практичнее глаголицы. Более удобная для воспроизведения и чтения система письма.
Как инструмент создает форму буквы
Древнерусское письмо выполнялось преимущественно ширококонечным пером, чаще всего гусиным, заточенным под определённым углом. Остроконечные перья использовались реже, так как были менее удобны для длительного письма, быстрее изнашивались.
Схема дуктов письма по рукописи Остромирова Евангелия. Частые повороты пера, сложные в исполнении вертикальные штрихи
Согласно описанию каллиграфической техники (по Э. Джонстону), письмо ширококонечным инструментом характеризуется тремя ключевыми признаками:
- Толщина штриха зависит от направления движения пера;
- Насыщенность письма определяется соотношением ширины пера и высоты строки;
- Угол наклона пера влияет на общий характер почерка.
Влияние угла наклона пера на характер почерка / Остромирово Евангелие, Четвероевангелие (XVI в.), Буслаевская Псалтырь
Как отмечает Д. И. Петровский: «Устав, как и унциал, маюскул [письмо, состоящее только из прописных (заглавных) букв], однако имеет значительные по высоте выносные элементы, „цепляющие“ соседние строчки, превращая полосу письма в подобие узорчатой ткани».
Слева — греческое унциальное письмо, справа — устав. В греческой Δ засечки могут быть обусловлены особенностями работы каллиграфическими инструментами (капля чернил на начале и конце штриха).
Схема дуктов письма по рукописи Остромирова Евангелия. В букве «добро» (д) засечки — специальный, трудновыполнимый элемент. Они довольно масштабны / фрагмент Остромирова Евангелия 1056–1057 гг.
В лекциях А. В. Санникова приводится показательный пример — сопоставление кириллической буквы «д» с греческой дельтой. Греческая засечка чаще выполнялась одним движением, в то время как в славянском письме (особенно на ранних этапах) форму буквы конструировали, тщательно выводя нижние угловые элементы — «достраивая» треугольники.
Элементы уставного письма требуют высокой точности и развитого моторного контроля. При письме ширококонечным пером в положении, близком к перпендикулярному относительно строки, рука находится в неудобной позиции.
Фроловская Псалтирь / Перв. пол. XIV в.
Важным является соотношение ширины пера и высоты буквы. При уменьшении этого соотношения визуальная плотность письма возрастает, тогда как при увеличении текст становится более «светлым».
В качестве основного материала использовался пергамент, также в отдельных случаях береста. Чернила изготавливались на основе дубовых (чернильных) орешков.
Апостол-апракос / XIV в.
При вертикальной постановке пера (угол 0° относительно строки) формируются наиболее контрастные и статичные формы, однако письмо становится медленным и трудоёмким.
По личному наблюдению автора исследования, при работе ширококонечным пером даже незначительное отклонение в процессе исполнения вертикального штриха приводит к видимой деформации формы. Повторное проведение линии по одному и тому же месту (с целью исправления) вызывает утолщение штриха. Подобные наблюдения соотносятся с описаниями составной техники позднего устава, рассматриваемой в статье «О двух техниках древнерусской каллиграфии» Олега Мацуева и Марии Скопиной.
Можно предположить, что составная техника предъявляла к писцу менее строгие требования к точности исполнения штриха и контролю движений, чем техника письма, использованная в Остромирово Евангелие.
Видео: работа в технике составного письма (поздний устав). Каллиграф — Мария Скопина.
Практические потребности: скорость и удобство
По мере того как древнерусское письмо выходит за пределы литургического контекста (богослужебных книг), появляются новые графические системы — полуустав и скоропись.
Полуустав определяется как промежуточная форма между торжественным уставом и более динамичной скорописью. Как отмечают А. В. Санников и Ю. И. Ковердяев, полуустав представляет собой «компромисс между скоростью, красотой и читабельностью».
Четвероевангелие / Нач. XVI в.
Меняется положение пера: оно становится более естественным для руки, из-за чего буквы получают лёгкий наклон вправо. В полууставе увеличивается количество лигатур и выносных элементов. Развивается система сокращений «под титлами», появляются надстрочные знаки, ударения и придыхания. Эти элементы помогают сохранять читаемость при более быстром письме.
Видно, как вертикальные штрихи имеют небольшой наклон вправо / Четвероевангелие / XVI в.
Лицевой летописный свод / 1560-е—1570-е гг.
Вследствие уменьшения размера букв выносные элементы начинают работать как ориентиры: они помогают распознавать знаки в плотном тексте.
Важное графическое следствие ускорения письма: строка становится менее ровной, буквы теряют симметрию, появляются отклонения и упрощения форм.
Житие св. Александра Невского / Сборник агиографический / Середина XVI в.
Из-за потери контраста между элементами появляется что-то схожее с круглой глаголицей / Житие св. Саввы Сербского / Кон. XV — нач. XVI вв.
Стихирарь крюковой № 411, № 427 и № 419 / Рукописи библиотеки Троице-Сергиевой Лавры / XVI в.
Знаковым этапом закрепления полууставной традиции становится начало книгопечатания: первая датированная печатная книга Ивана Фёдорова — «Апостол» (1564) — выполнена именно в полууставной графике.
«Апостол» / Печ. Ивана Федорова / 1564 г.
Одновременно с полууставом, приблизительно с XV века, формируется скоропись. В отличие от полуустава, ориентированного преимущественно на книжную традицию, скоропись изначально развивается как деловое и документальное письмо, в котором скорость становится доминирующим фактором.
В одной и той же рукописи используется скоропись и полуустав / Буслаевская псалтирь / конец XV века
Жалованная грамота царя Ивана Васильевича Свияжского монастыря архимандриту Герману на слободу и село Утяково / 1558 г.
Развитие полуустава и скорописи демонстрирует действие функционального фактора, связанного с необходимостью ускорения письма, адаптацией к изменяющимся сферам использования.
Заемная кабала Алексея Иванова сына «из деревни Сешкина» в четырех гривнах, занятых у Якова Семенова сына Посошникова «от Велика дни да до Покрова без росту» / 1569 г.
Петровская реформа
В начале XVIII века при реформах Петра I письменность в России сильно меняется в рамках курса на европеизацию. Одним из ключевых шагов становится упрощение графической системы, печатного шрифта. Появляется гражданский шрифт.
Постепенно из алфавита исчезают буквы, связанные с греческой и ранней кириллической традицией. Часть знаков остаётся только в церковных текстах, а в светской письменности используется более простой и ограниченный набор букв. В течение XVIII века этот новый вариант письма постепенно закрепляется и становится основой современного русского алфавита.
Образец строчных литер амстердамской работы / 1707 г.
Первые пять страниц гражданской азбуки с исправлениями Петра I / 1710 г.
Старые почерки — устав, полуустав и скоропись — выходят из повседневного употребления и сохраняются главным образом в церковной сфере. Поэтому допетровская письменность со временем начинает восприниматься как более «древняя», историческая.
Скоропись после петровских реформ / «Топографическое описание Ярославской губернии вообще» / Конец XVIII в.
Исторические формы в современном дизайне
К допетровским формам кириллицы обращались Врубель, Билибин, Васнецов, Зворыкин в начале 20-го века. Они использовали исторические начертания в иллюстрациях, афишах и декоративной графике.
Слева: Б. В. Зворыкин. Открытка, между 1904 и 1916 гг. / Справа: заглавные буквицы работы В. М. Васнецова. Текст песни писан В. Д. Замирайло, 1914 г.
Сочетание уставных форм и принципов вязи / И. Я. Билибин. Обложка программы Русских симфонических концертов и квартетных вечеров / 1905 г.
Если раньше буква рождалась в процессе каллиграфии и зависела от инструмента, то сегодня кириллица в основном создается в цифровой среде. Шрифты должны обеспечивать быстрое и удобное чтение в условиях постоянного потока информации. Поэтому радикальное возвращение к историческим формам в наборном тексте сегодня почти невозможно — современный читатель привык к «гражданской» кириллице. При этом устав, полуустав и скоропись могут быть уместны в акциденции, где важна выразительность.
Основные «палеографические» славянские гарнитуры, созданные в XIX — начале XX вв. / Е. Ф. Карский. «Славянская кирилловская палеография» / 1928 г.
В современном дизайне исторические почерка выполняют роль культурных маркеров — они обозначают «традицию», «историческую глубину». Есть риск превращения в поверхностную стилизацию, когда формы используются без понимания их логики и структуры. Например, ять (Ѣ) могут использовать как альтернативу твёрдому знаку, а юс малый (Ѧ) — вместо буквы «А».
Удачным становится совмещение современного графического языка с историческим «скелетом» букв. Это может быть отказ от привычного контраста штрихов, упрощение форм, эксперименты с пропорциями. В таком подходе допетровская кириллица перестаёт быть просто архаикой и становится инструментом современного дизайна.
«Русское письмо: традиция и эксперимент» / работа Егора Головырина
«Русское письмо: традиция и эксперимент» / керамика Елены Алексеевой
Каллиграфические поиски Марины Марьиной
Выводы
История кириллического устава показывает, что форма буквы не возникает как результат чисто эстетического решения. Она — результат взаимодействия технологических, практических и культурных факторов.
Для дизайна это означает необходимость понимания происхождения исторических форм. Уставные буквы нельзя рассматривать как набор декоративных элементов: каждая из них связана с конкретной системой письма и функцией. Игнорирование этого контекста приводит к поверхностной стилизации.
Книжное полууставное письмо / Четвероевангелие XVI в.
Юкечев Е. О развитии кирилловских знаков и их графики // Журнал «Шрифт» — URL: https://typejournal.ru/articles/Cyrillic-Letterforms-Development (дата обращения: 18.05.2026)
Мацуев О., Скопина М. О двух техниках древнерусской каллиграфии // Журнал «Шрифт» — URL: https://typejournal.ru/articles/on-two-calligraphy-styles (дата обращения: 18.05.2026).
Мацуев О. Русское письмо: традиция и эксперимент // Журнал «Шрифт» — URL: https://typejournal.ru/articles/cyrillic-calligraphy (дата обращения: 18.05.2026).
Уханова Е. В. Византийский унциал и славянский устав. Проблемы источников и эволюции. // Монфокон. Исследования по палеографии, кодикологии и дипломатике. — М., 2007.
Лунина, Т. П. К вопросу о распространении славянской письменности / Т. П. Лунина // Поволжский педагогический вестник. — 2019. — Т. 7, № 2(23). — С. 20-24. — EDN LUXUTO
Санников А. В., Ковердяев Ю. И. Русское письмо: История букв и каллиграфия. — М: Институт наследия, 2017.
Петровский Д. И. Зримый глагол. Книга 3: Каллиграфическая история Руси и Западной Европы. — СПб., 2016.
Щепкин В. Н. Русская палеография. — М., 1967.
Левочкин И. В. Основы русской палеографии. — М.: Кругъ, 2003.
Чекунова А. Е. Русское кириллическое письмо XI–XVIII вв. — М.: РГГУ, 2017.
Мастер-класс по исторической каллиграфии в рамках V Международного научно-практического семинара «Реставрация документа: консерватизм и инновации — 2021» [Видеозапись] // YouTube. — URL: https://www.youtube.com/live/CKxewbJZgkk (дата обращения: 19.05.2026)
Ю. Ковердяев, А. Санников. Лекция о каллиграфии (семинар в Студии Артемия Лебедева) [Видеозапись] // YouTube. — URL: https://youtu.be/XCrMrGXeP3U (дата обращения: 19.05.2026)
Королькова А. Как [на самом деле] выглядит кириллица. Шрифтовой видеоблог [Видеозапись] // YouTube. — URL: https://youtu.be/CKs6YrQloY4 (дата обращения: 19.05.2026)
https://ruvera.ru/articles/pisec_kalligraf (дата обращения 19.05.2026)
https://bildsuche.digitale-sammlungen.de/index.html?c=viewer&bandnummer=bsb00046309&pimage=304&v=100&nav=&l=en (дата обращения 19.05.2026)
https://expositions.nlr.ru/ex_manus/Zograph_Gospel/_Project/page_Manuscripts.php?izo (дата обращения 19.05.2026)
http://www.archive-book.com/codex/ga_09.html (дата обращения 19.05.2026)
https://expositions.nlr.ru/ex_manus/Ostromir_Gospel/_Project/page_Manuscripts.php?izo=B42EB88E-8BD8-44A1-9754-EF88B39E7CAC (дата обращения 19.05.2026)
https://kp.rusneb.ru/item/material/evangelie-aprakos-polnyy-45 (дата обращения 19.05.2026)
https://nlr.ru/manuscripts/RA1527/elektronnyiy-katalog?prm=44E98E44-F6A7-43BB-BD45-C56BC603E93D (дата обращения 19.05.2026)
https://typejournal.ru/articles/Cyrillic-Letterforms-Development (дата обращения 19.05.2026)
Схемы дуктов письма по рукописи Остромирова Евангелия взяты из книги «Русское письмо: История букв и каллиграфия» — Санников А. В., Ковердяев Ю. И.
https://typejournal.ru/articles/on-two-calligraphy-styles (дата обращения 19.05.2026)
https://nlr.ru/manuscripts/RA1527/elektronnyiy-katalog?prm=4A62AB48-5A26-48A1-BF15-69A25EFAE194 (дата обращения 19.05.2026)
https://youtu.be/ce1pqfsVro0?si=AoXHZvgGxNTF4NwL (дата обращения 19.05.2026)
https://nlr.ru/manuscripts/RA1527/elektronnyiy-katalog?ab=380696F8-C5B8-48BB-AF11-FCB920DEA329 (дата обращения 19.05.2026)
https://expositions.nlr.ru/rusautograph/pismo/ustav/albom.php?sDoc=752D5B68-0154-40EE-AA3D-5F58F103A2C9 (дата обращения 19.05.2026)
https://expositions.nlr.ru/literature/drevrus/page_Manuscripts.php?i=75E95AD6-15E3-4F1E-9848-9ACD7DE33B91&v= (дата обращения 19.05.2026)
https://expositions.nlr.ru/ex_manus/AlexanderNevsky/show.php?i=1618c9c0-cbcf-457d-b877-e7298cc7177b&l=72 (дата обращения 19.05.2026)
https://kp.rusneb.ru/item/material/zhitie-sv-savvy-serbskogo-pisec-guriy-tushin-monah-kirillo-belozerskogo-monastyrya (дата обращения 19.05.2026)
https://lib-fond.ru/lib-rgb/304-i/f-304i-411/#image-27 (дата обращения 19.05.2026)
https://vivaldi.nlr.ru/br000070040/view/ (дата обращения 19.05.2026)
https://kp.rusneb.ru/item/material/buslaevskaya-psaltir (дата обращения 19.05.2026)
https://gis.spbiiran.ru/cyrillic/letters/letters/85 (дата обращения 19.05.2026)
https://expositions.nlr.ru/rusautograph/pismo/ustav/albom.php?type=3 (дата обращения 19.05.2026)
https://typejournal.ru/articles/civil-type (дата обращения 19.05.2026)
https://typejournal.ru/articles/script-and-its-graphic-language (дата обращения 19.05.2026)
https://typejournal.ru/articles/cyrillic-calligraphy (дата обращения 19.05.2026)
https://kp.rusneb.ru/item/material/topograficheskoe-opisanie-yaroslavskoj-gubernii-voobshe (дата обращения 19.05.2026)
https://expositions.nlr.ru/rusautograph/pismo/ustav/albom.php?sDoc=83407EEC-40D9-4F27-B01D-219A40F756AA (дата обращения 19.05.2026)