Введение
Журнал «А-Я» — выпуски 1979, 1970 и 1971 годов.
Журнал «А-Я» (1979–1986 год) — это беспрецедентное явление в истории отечественной культуры. Издаваемый в Париже скульптором Игорем Шелковским при негласном участии московских художников (в частности, Александра Сидорова), он стал первым полномасштабным печатным органом советского неофициального искусства. Однако журнал вошел в историю не только как архив важнейших текстов (здесь впервые публиковался Борис Гройс) и репродукций работ Ильи Кабакова, Эрика Булатова, Комара и Меламида. С точки зрения визуальной культуры, сам журнал как материальный объект, его верстка, типографика и логотип представляют собой самостоятельное художественное высказывание. Это был первый случай, когда советский андеграунд получил адекватную, современную и профессиональную визуальную упаковку, позволившую ему заговорить на одном языке с мировым арт-сообществом.
Игорь Шелковский, Александр Сидоров, Борис Гройс, Илья Кабаков, Эрик Булатов, Комар и Меламид.
Концепция
Журнал «А-Я» представляет собой уникальный феномен на стыке истории советского неофициального искусства и истории графического дизайна. Традиционно исследователи и кураторы обращаются к «А-Я» как к историческому источнику — архиву текстов, манифестов соц-арта или каталогу репродукций. Однако в данном визуальном исследовании я хочу проанализировать этот журнал с другой стороны: рассмотреть его как целостный дизайн-проект и инструмент смыслообразования. Дизайн здесь выступает не просто технической или эстетической оболочкой, а активным переводчиком. Он брал маргинальное, подпольное, часто созданное из подручных материалов искусство московских кухонь и упаковывал его в строгую, профессиональную модульную сетку западного издания о современном искусстве. Это столкновение двух визуальных культур — эстетики советского андеграунда (с его фактурой плохой бумаги, слепых фотокопий и коммунального мусора) и чистой, функциональной европейской журнальной верстки — делает «А-Я» выдающимся объектом для изучения. Анализ макетов, типографики, работы с «воздухом» и принципов организации текста позволяет понять, как именно конструировался визуальный миф о советском нонконформизме на экспорт, и какую роль в этом сыграл графический дизайн.
Принцип отбора материала: В качестве основного визуального массива для исследования отобраны оцифрованные сканы всех семи вышедших номеров журнала «А-Я», а также специального литературного выпуска. Из этого объема выявляются ключевые графические артефакты:
- эволюция обложек и работа с фирменным стилем.
- развороты, демонстрирующие плотную текстовую и концептуальную графику.
- страницы с фотодокументацией перформансов и акций.
- типографические решения билингвальной верстки.
Принцип рубрикации: Структура исследования строится по тематическому, функциональному/графическому принципу, а не правильной по хронологии номеров. Так как базовая дизайн-модель журнала довольно быстро стабилизировалась и систематизировалась, лучше анализировать визуальный язык через способы его взаимодействия с различными типами информации.
Принцип выбора и анализа текстовых источников: База источников опирается на три направления. Первое — эго-документы и интервью создателей: воспоминания Игоря Шелковского о технических ограничениях издания и комментарии Александра Косолапова о создании логотипа. Второе — искусствоведческая критика, дающая понимание того, что именно версталось. Третье, и самое главное — современная теория графического дизайна, журнальной архитектуры и модульных сеток, которая послужит методологической базой для разбора разворотов журнала.
Как внешний вид, шрифты и верстка журнала «А-Я» помогли советскому подпольному искусству стать понятным и признанным во всем мире?
Дизайн журнала «А-Я» выполнял функцию «визуального легитимизатора». Модернистская сетка, функциональная типографика и структура западного арт-журнала создавали рамку качества. Дизайн не сливался с эстетикой андеграунда, а намеренно дистанцировался от неё. Острый визуальный контраст между строгой западной формой подачи и советским содержанием вывел художников из маргинального поля, переведя их искусство на интернациональный визуальный язык.
Рубрикатор
1. Рождение формы: логотип, обложка и визуальный манифест.
2. Архитектура пустоты и текста: типографика московского концептуализма.
3. Документация эфемерного: верстка перформансов и акций.
4. Соц-арт в журнальной сетке: столкновение визуальных кодов.
1. Рождение формы: логотип, обложка и визуальный манифест.
Визуальная идентичность журнала «А-Я» начинается с его логотипа, который сам по себе является спрессованным дизайн-манифестом. Разработанный художником Александром Косолаповым, логотип построен на предельно жестком, рубленом шрифте трафаретного типа. Визуально он прямо отсылает к эстетике раннего советского конструктивизма (плакатам Родченко и Маяковского) — единственному на тот момент языку русского искусства, который безоговорочно узнавался и высоко ценился на Западе. Выбор первой и последней букв кириллического алфавита, разделенных массивным дефисом, создает замкнутую, тотальную рамку: от А до Я, претензия на полный охват и энциклопедичность явления.
Логотип журнала «А-Я».
Когда мы придумывали название будущего журнала, я исписал целую тетрадку в девяносто шесть страниц, в которую записывал варианты… В названии «А-Я» есть маленькая хитрость, которую знаю только я. Была у меня мечта — создать собственное издательство, публикующее не только журнал, но и некую справочную литературу. Знаете ли вы, что до сегодняшнего дня не существует биографического русского словаря… И вот была идея, получив опыт в издании журнала, перейти к изданию подобного словаря.
Дизайн обложек всех семи номеров строится по строгому, почти плакатному принципу, который радикально контрастировал с тем, как искусство выглядело в СССР. В Советском Союзе эти работы существовали в тесных мастерских, на фоне обшарпанных стен или в формате плохих черно-белых фотографий. На обложке «А-Я» они помещались в идеальное, стерильное пространство.
Выпуски журнала «А-Я» с 1 по 7 номер.
Например, обложка первого номера с работой Эрика Булатова «Опасно»: репродукция занимает центральное место, она окружена выверенными, чистыми полями, а сверху доминирует массивная «шапка» логотипа. Такая композиция выполняла функцию институционального фасада. Обложка работала как витрина респектабельной европейской галереи: она мгновенно переводила маргинальную картинку в статус дорогого, значимого и признанного объекта современного искусства.
Первый номер журнала «А-Я».
Минимализм обложек, отказ от перегруженности текстовыми анонсами в пользу чистого визуального удара, свидетельствовал о высоком уровне понимания законов западного журнального рынка.
2. Архитектура пустоты и текста: типографика московского концептуализма.
Главным профессиональным вызовом для верстальщиков «А-Я» стала специфика самого советского неофициального искусства, в первую очередь — московского концептуализма. Это искусство было тотально литературоцентричным. Работы Ильи Кабакова, Виктора Пивоварова, Эдуарда Гороховского часто представляли собой не традиционные картины, а массивы текста, графики, таблицы, списки и огромные пустые пространства.
Страницы журнала «А-Я» об Эдуарде Гороховском.
Перед дизайном журнала стояла сложнейшая задача: как перенести «альбомы» Кабакова (которые в оригинале нужно было перелистывать руками в мастерской художника) на плоскость журнального разворота, не убив их изначальный замысел?
Страницы журнала «А-Я» об Илье Кабакове.
Решением стало внедрение строгой, рациональной многоколоночной модульной сетки, близкой к традициям швейцарской школы типографики. Эта сетка стала невидимым каркасом, способным упорядочить визуальный хаос. Развороты с работами концептуалистов строились на виртуозном управлении «воздухом» — пустым пространством листа. Пустота на страницах журнала не была техническим браком: она работала как концептуальный прием, имитируя пустые поля кабаковских листов и создавая аналог «белого куба» галереи.
Страницы журнала «А-Я» об Эрике Булатове.
Отдельного внимания заслуживает работа с билингвальностью. Тексты Бориса Гройса и других авторов публиковались на двух или даже трех языках (русский, английский, французский). Чтобы читатель не терялся в этом массиве, дизайн использовал тонкие типографические настройки: разделение языков по колонкам, использование различных начертаний или кеглей, четкое выравнивание блоков по базовым линиям сетки.
Развороты журнала «А-Я» о Борисе Гройсе.
Контраст между кириллическим набором (советскими смыслами) и латиницей (западной формой) на одном развороте создавал уникальную визуальную полифонию.
3. Документация эфемерного: верстка перформансов и акций.
Третьим важнейшим аспектом дизайна «А-Я» стала разработка визуального языка для документации перформансов. Акции группы «Коллективные действия» (Андрей Монастырский, Никита Алексеев и другие) происходили в заснеженных лесах или на пустырях Подмосковья и доходили до редакции в Париже в виде мутных, плохо проявленных, неконтрастных черно-белых фотографий и напечатанных на пишущей машинке отчетов.
Страницы журнала «А-Я» о группе «Коллективные действия».
Как дизайн журнала решал проблему репрезентации искусства, которого больше не существует в физическом времени? Верстка применяла подчеркнуто отстраненный, сериальный подход. Фотографии перформансов выстраивались на разворотах в строгие ритмичные ряды, напоминая киноленту или технические контрольные отпечатки. Фотографии обрезались под единый формат и встраивались в сетку, что лишало их случайности.
Страница журнала «А-Я» о перформансах русских художников в Нью-Йорке.
Текстовое сопровождение этих акций версталось в виде плотных, сухих блоков, напоминающих академические или бюрократические отчеты. Этот типографический контраст — абсурдные, странные действия людей в снегу, упакованные в предельно строгую, «научную» журнальную верстку с идеальным интерлиньяжем — создавал сильнейшее напряжение.
Страницы журнала «А-Я» о группе «Коллективные действия».
Дизайн легитимизировал акционизм: благодаря сухой, архивной сетке разворота, зритель воспринимал подмосковные прогулки не как чудачество, а как серьезную аналитическую работу, стоящую в одном ряду с мировым концептуализмом.
4. Соц-арт в журнальной сетке: столкновение визуальных кодов.
Специфический графический конфликт разворачивался на страницах, посвященных соц-арту (Комар и Меламид, Александр Косолапов, Леонид Соков). Соц-арт активно апроприировал, то есть присваивал, визуальный язык советской пропаганды: гигантские рубленые шрифты лозунгов, антикву сталинского ампира, профили вождей, красный цвет кумача. Это была агрессивная, тоталитарная визуальность, рассчитанная на подавление зрителя.
Страницы журнала «А-Я» об Александре Косолапове.
Когда эти работы попадали внутрь журнала «А-Я», происходило удивительное столкновение двух графических миров. Нейтральная, демократичная, функциональная европейская журнальная сетка сталкивалась с визуальным диктатом советского плаката. Дизайн издания в этом случае работал как деконструирующая рамка. Широкие белые поля разворотов вокруг репродукций соц-арта действовали как «карантинная зона». Они изолировали советскую символику, лишали ее пропагандистского пафоса и превращали в чистый эстетический феномен — ироничный поп-арт объект.
Чтобы обезопасить героев журнала от преследования КГБ, на второй стороне обложки было указано, что «материалы авторов, находящихся в СССР, печатаются без их ведома.
Зажатая в рамки колонтитулов и колонцифр западного арт-журнала, тоталитарная графика становилась безопасной и готовой к потреблению международным зрителем. Дизайн буквально вынимал искусство из советского идеологического контекста и пересаживал его в контекст мирового рынка.
Страницы журнала «А-Я» из номеров 4, 5, 6, 7.
Заключение
Анализ визуальной структуры журнала «А-Я» подтверждает заявленную гипотезу. Графический дизайн этого издания не был просто техническим решением для печати статей. Он стал важнейшим концептуальным фильтром и институциональным инструментом. В условиях, когда неофициальное советское искусство не имело ни своих музеев, ни белых стен галерей, ни качественных каталогов, сам макет журнала «А-Я» — его сетка, типографика и принципы верстки — заменили собой музейную инфраструктуру.
Упаковав маргинальный, «кухонный» советский андеграунд в визуально безупречную форму западного периодического издания, дизайн «А-Я» произвел операцию перевода, навсегда легитимизировав московский концептуализм и соц-арт на мировой арене.
Шелковский И. «Журнал А-Я. Воспоминания редактора» 2004. URL: https://vtoraya-literatura.com/periodical-2004-page-1 (дата обращения: 25.05.26)
Гройс Б. «Романтический концептуализм» // Журнал «А-Я», № 1, 1979. URL: https://vtoraya-literatura.com/pdf/a-ya_1_1979__ocr.pdf (дата обращения: 25.05.26)
Архив журнала «А-Я». Переписка Игоря Шелковского. Журнал RAAN. URL: https://russianartarchive.net/ru/catalogue/collection/a-ya-magazine-archive-igor-shelkovsky-s-correspondence (дата обращения: 25.05.26)
«А–Я»: журнал, искусство, политика. Критическая Масса, номер 3, 2004. URL: https://magazines.gorky.media/km/2004/3/a-8211-ya-zhurnal-iskusstvo-politika.html дата обращения: 26.05.26)
Игорь Шелковский URL: https://deniscollection.com/igor-shelkovskiy/
Сидоров Александр Иванович URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2,%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_%28%D1%84%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%29
Гройс Борис Ефимович URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%BE%D0%B9%D1%81,%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%95%D1%84%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87
Кабаков Илья Иосифович URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2,%D0%98%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%98%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87
Эрик Булатов URL: https://deniscollection.com/erik-bulatov/
Комар и Меломид URL: https://artuzel.com/content/%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%80-%D0%B8-%D0%BC%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%B4-%D0%B4%D1%83%D1%8D%D1%82
Журнал «А-Я» URL: https://vtoraya-literatura.com/publ-4284




![[афро.гард] синтез культур [афро.гард] синтез культур](https://files.mediiia.ru/projectimages/1840/b10300e999984ba8806ed34212786c13/726d2ccb4c1b4e00ba2ed9940065ea75220x314.jpg)