
В городе сказок
Городец всегда встречает шумом: туда-сюда снуют автобусы, группы туристов с экскурсоводами наперегонки спешат к музеям, щелкают камеры мобильных телефонов.
Кажется, весь город оживает вокруг туристов — улицы, кафе, лавки превращаются в декорации к спектаклю, а каждый прохожий на время становится актёром.

Музейный квартал
Музейный квартал: шаг в прошлое

Вдоль набережной революции располагается музейный квартал, где каждое здание будто бы дверь в сказку: резные фасады, яркие краски, старинные вывески, исторические интерьеры — жизнь здесь будто бы сразу ощущается расслабленной, спокойной, и какой-то удивительно волшебной.
Чтобы проверить, как устроено взаимодействие человека и города, было решено рассмотреть его с точки зрения одиночного туриста, в «чистой форме», ведь экскурсия — это уже отдельный процесс и грамотный гид сможет увлечь даже не самым интересным пространством.
Один на один с прошлым
Когда я оказываюсь на набережной, мои глаза разбегаются среди расписных фасадов и хочется успеть везде и сразу, а мозг подсознательно ищет самый логичный маршрут. Навигация присутствует в виде нескольких карт в разной стилистике, но специфических рекомендаций по порядку посещения нет, поэтому я строю свой маршрут исходя из того, какое здание ближе.
Карты туристического квартала
Музеи квартала поделены тематически, каждый располагается в отдельном ярком резном домике, везде свое собственное убранство и расположение экспонатов, каждый раз посетитель будто бы попадает в отдельный маленький мир.
Музей самовара

На входе в каждый из музеев необходимо приобрести отдельный билет, общего билета во все музеи квартала не существует.
После оплаты работница музея передает мне в руки два билета — в первый раз это удивляет, но тут же меня успокаивают логичным объяснением:
- У вас билет за 120, но у нас на билетах написано 60, поэтому мы даем по два.
Билетов по 120 нет нигде, поэтому к концу путешествия карманы туриста оказываются заполнены билетами по 60. Еще один своеобразный сувенир.
Каждый из музеев индивидуален, но всех их объединяет очень домашняя, теплая атмосфера. Экспонаты расположены будто бы в чьей-то квартире, всегда окруженные множеством предметов уюта, будто бы из музея вы неожиданно оказались дома у доброго друга-коллекционера.
Музей Самовара / Дом Графини Паниной
Те, кто создают музеи

В некоторых из музеев личность коллекционера не просто ощущается эфемерно, а является вполне конкретной. Так, путешествуя по музеям Городца, зритель гарантировано познакомится с Николаем Поляковым — председателем земского совета Городецкой области, бывшим Руководителем Управления ФНС России по Нижегородской области, но, главное — невероятно щедрым коллекционером. Таблички с его упоминанием встречают нас у каждого второго музея, за годы он успел передать музеям более 3000 экспонатов и продолжает коллекционировать.
Из интервью журналу «Родина»:
- Собственных музеев у меня нет. Все муниципальные. А я отдаю в них экспонаты. Точнее, дарю.

Местные жители и работники музеев отзываются о коллекционере очень тепло, будто о добром друге. В своем роде, он сам является незримой частью экспозиции своих музеев.
Когда в соседнем зале музея самоваров бойкий голос экскурсовода начинает экскурсию, одними из первых слов я улавливаю благодарность Полякову.
Стоя под огромным портретом Полякова, билетчица с улыбкой объясняет мне:
- Здесь коллекция Николая Полякова, он у нас большой души человек. Коллекцию самоваров вот собирал-собирал всю жизнь, а на свой 70 юбилей все нам подарил.
Экспонаты из Музея Самоваров
Музейный подход
Несмотря на всю нежность, с которой собраны музеи, здесь все еще нет серьезного отхождения от «музейного» подхода к «впечатленческому». Одиночный турист быстро начинает зевать, с завистью косясь на туристические группы, увлеченные рассказами экскурсоводов и бегущие с одного мастер-класса на другой.
Отсутствует элемент вовлечения: когда спадает впечатление от красоты наполнения музеев, зритель теряется: коллекции начинают сливаться в одну, на мастер-классы записаться можно только за день, описание ко многим выставкам либо отсутствует, либо сложно находимо, а с ног то и дело норовят снести экскурсионные группы.
Экспонаты в Доме Графини Павловой
Но зачатки интерактивности присутствуют; их лишь необходимо развить.
Так, уже засыпающих туристов резко бодрит встреча с ксилофоном в коридоре галереи добра — здесь все собираются вокруг очередного захватившего контроль над инструментом ребенка и улыбаются, слушают, пытаются успеть ударить по клавишам сами.
Ксилофон в Галерее Добра
А вот в доме Графини Паниной не афишируется, но существует забавная опция — фотография в аристократических платьях. Пусть это и самые обыкновенные костюмы, явно не пытающие даже выглядеть как серьезный исторический продукт, глаза зрителя тут же по-детски загораются.
Туристка одевается в костюм в музее Графини Паниной
Когда же выясняется, что в костюмах можно еще и прогуляться по музею и на улице, мир обретает иные краски — в душе даже самого угрюмого туриста пробуждается внутренний аристократ, а сам процесс начинает вовлекать и других проходящих мимо.
Туристы в костюмах музея Графини Паниной
- Когда мы вышли из музея сфотографироваться на лестнице, мы произвели фурор на окружающих — нас то и дело снимали на телефоны, дети шептали мамам: «смотри, принцессы!», а подростки отвешивали в приветствие реверансы.
Даже настолько простой и незатейливый интерактив способствует вовлечению не только самих участников, но и всех окружающих, изменяя атмосферу музея. Зритель будто бы сам становится ходящим экспонатом (и рекламой выставки).
Разговоры за пряником
После прогулки по музеям пора перекусить — здесь на помощь приходят чайные. Самая популярная — прямо напротив музея Графини Паниной, заходим сюда. Внутри нас встречает кошка-администратор в галстуке на входе, мягкий свет, аромат свежего чая и городецких сладостей.
Марья Петровна, директор чайной
Хозяин зазывает каждого входящего к себе, укутывая в анекдоты и истории, давая попробовать то пряник, то медовуху, и вот посетитель уже и не знает, откуда у него в руках пакет со всеми товарами магазина сразу.
Пряники собственного производства
- Вы вот знаете как другие делают начинку для пряников? Из повидла яблочного, и к нему уже добавляют вкусы. Повидло — дешевый продукт, и на него аллергия может быть, а люди едят и не знают, что у них в прянике — повидло. А у нас внутри — настоящий джем из ягод, потому у нас и дороже, чем у других, зато качество!
Посетитель чайной / Чайная снаружи / Атмосфера вокруг
Под рассказ дают понюхать даже специальную муку собственного производства, из которой создаются их пряники, а потом хозяин ведет показать свою собственную коллекцию старинных объектов. Женщина из толпы шутит:
- Ну, вам сам Поляков обзавидуется!
- Да куда мне до Полякова! Но вот посмотрите, а такого у Полякова нет….
Часть коллекции хозяина чайной
- Дочка ездила в Италию, возвращается и говорит: папа, там итальянские мастера в своих лавках дают продегустировать свои товары, прямо как ты! А я ей говорю — дочь, там, где они учились, я преподавал.
Дегустация пряников в чайной

После разговоров можно присесть за столы и закусить пряником — кто с чаем, а кто с местным Городецким тархуном. Атмосфера вновь ощущается как домашняя — самовары на столах, клеенчатые скатерти как в детстве в школе, заставленные до потолка различными причудливыми вещами полки.
Чайная: зона еды
Вывод
Таким образом, музейный квартал Городца сегодня — это пространство бережного показа, но не полноценного участия. Здесь царит атмосфера домашнего уюта и любви к деталям, но механизм вовлечения пока работает лишь в рамках групповых экскурсий.
Одиночный турист получает возможность посмотреть, но не прожить; организованный — наоборот, вовлекается, но часто теряет индивидуальность восприятия.
Но спустившись вниз по набережной, мы оказываемся в главном музее квартала — Город мастеров, где всё выстроено несколько иначе.















