Исходный размер 2480x3500

Образы японской мифологии в манге конца 1990‑х — начала 2000‑х годов

Данный проект является учебной работой студента Школы дизайна или исследовательской работой преподавателя Школы дизайна. Данный проект не является коммерческим и служит образовательным целям
Проект принимает участие в конкурсе

1. Концепция

Выбор темы визуального исследования обусловлен желанием проследить, как традиционные образы японской мифологии наследуются и переосмысляются в современной манге на уровне визуального языка: как меняются внешний облик персонажей, их пластика и система атрибутов. Особый интерес представляет то, какие элементы традиционного образа сохраняются как часть мифологического происхождения, а какие упрощаются, смягчаются или, наоборот, усиливаются. Манга в этом контексте выступает полем, где фольклорные существа оказываются встроены в новые жанровые рамки и адресованы иной аудитории.

big
Исходный размер 3720x2936

Такаси Румико, «Инуяся», 1996–2008 гг.

В качестве материала исследования отобраны четыре манги, в которых мифологическая составляющая является устойчивой частью мира произведения: — «Инуяся» (1996–2008) Румико Такахаси; — «Наруто» (1999–2014) Кисимото Масаси; — «Тетрадь дружбы Нацумэ» (с 2003 г.) Мидорикавы Юки; — «Очень приятно, бог» (2008–2016) Судзуки Дзюриэтты.

В каждом из произведений визуальные образы персонажей сопоставляются с конкретными мифологическими богами (ками) и духами (ёкаи). В «Инуясе» — дракон‑ёкай, нэкомата (двухвостая кошка) и дух в облике собаки; в «Наруто» — девятихвостая лиса, змеиный демон и образ божества Сусаноо; в «Тетради дружбы Нацумэ» — дух‑хранитель, одноглазый ёкай и водный дух каппа; в «Очень приятно, бог» — демон‑о́ни и горные духи тэнгу. Эти примеры позволяют проследить, как разные типы ками и ёкаев визуально адаптируются в рамках конкретных жанров и авторских стилей.

Исходный размер 3720x1915

Кисимото Масаси, «Наруто», 1999–2014 гг.

Каждый раздел исследования посвящён одной манге, содержание выстраивается в хронологическом порядке. Внутри каждой главы сначала даётся краткая сводка о духе или божестве: основные функции в мифологии и характерные черты. Затем описывается его образ в манге: композиция, силуэт, пропорции, мимика, атрибуты. После этого проводится сопоставление с традиционными изображениями и фиксируются изменения, которые влияют на восприятие персонажа.

Для исследования были отобраны справочные и обзорные работы по синтоизму и японскому фольклору, где описываются основные типы ками и ёкаев. Этот теоретический материал позволяет получить общее представление о традиционных образах духов и богов, необходимых для сопоставления с мангой.

Ключевой вопрос: какие визуальные приёмы используются в современной манге для изменения традиционных образов ками и ёкаев, и как эти преобразования влияют на их функцию в сюжете.

Гипотеза исследования состоит в том, что манга сохраняет основные иконографические признаки мифологических существ (силуэт, хвосты, рога, маски, атрибуты стихии), но последовательно меняет их эмоциональный и смысловой акцент. Традиционные маркеры происхождения остаются узнаваемыми, однако общий образ адаптируется к жанровым ожиданиям.

Предполагается, что в сёнэн‑манге мифологические фигуры чаще используются для подчёркивания силы, опасности и масштаба конфликта: их внешний вид усиливает мотив угрозы и боя. В сёдзё‑манге те же типы существ нередко смягчаются, очеловечиваются и включаются в сферу отношений: дружбы, защиты, наставничества, романтического интереса. Ожидается, что эта разница будет прослеживаться прежде всего в визуальных решениях — изменении пропорций, степени «милоты» или монструозности, характере мимики, поз и ракурсов.

2. «Инуяся» (1996–2008)

Рюдзин в японской мифологии — божество-дракон водной стихии. [1] В манге «Инуяся» персонаж Рюкоцусэй наследует архетип могущественного бога дракона Рюдзина, управляющего морем. Его внешний облик доработан тяжёлым, вытянутым силуэтом, подчёркнутыми рогами, когтями и грубой чешуёй. Ключевая деталь образа — маска на голове, через которую он говорит: она становится главным «лицом» персонажа и концентрирует на себе всё внимание читателя.

Исходный размер 3720x2561

[1] Утагава Куниёси, «Таматори сбегает от Короля драконов», 1853 г.; [2] Такаси Румико, «Инуяся», 1996–2008 гг.

Исходный размер 3720x2087

Такаси Румико, «Инуяся», 1996–2008 гг.

В традиционной японской живописи Рюдзин и похожие морские драконы чаще показываются как извивающееся змееподобное тело в динамичных волнах, нередко с признаками царского статуса — подводным дворцом и атрибутами власти. В «Инуяся» эта связь с морской стихией радикально снижена: Рюкоцусэй показан как запечатанный монстр, а маска, отделяющая «голос» от драконьего тела, усиливает восприятие его как отчуждённой, неконтролируемой разрушительной силы.

Исходный размер 3720x1750

Такаси Румико, «Инуяся», 1996–2008 гг.

Нэкомата в японской мифологии — это кошка-ёкай, которая, дожив до преклонного возраста, трансформируется в сверхъестественное существо с раздвоенным хвостом. Её наделяют способностью к оборотничеству, управлению огнём и амбивалентным отношением к людям: от мстительного духа-людоеда до потустороннего хранителя. [2]

В манге «Инуяся» персонаж Кирара визуально наследует ключевые признаки нэкомата: у неё два хвоста и огненная аура, проявляющаяся в боевом состоянии. Её образ строится на контрасте компактного, «милого» силуэта в обычном виде и увеличенной боевой формы с вытянутыми пропорциями, крупными клыками и горящими глазами.

Исходный размер 3720x1475

Такаси Румико, «Инуяся», 1996–2008 гг.

В японском фольклоре и изобразительном искусстве нэкомата часто изображается антропоморфно: стоящей на задних лапах, с раздвоенным хвостом, иногда в одежде и с зловещим выражением лица. В «Инуяся» этот мотив смягчён: Кирара сохраняет звериный четырёхлапый силуэт, а её мимика колеблется между хищной и «домашней», формируя образ надёжного союзника, а не пугающего демона. Более того, основа нэкомата-архетипа (двухвостая огненная кошка-ёкай) сохраняется, но вместо агрессии подчёркиваются роли защитника и боевого компаньона, что показывает сдвиг от устрашающего духа к эмоционально «одомашненному» сверхъестественному существу.

0

[1] Утагава Куниёси, «Предание о коте в Окабэ», 1840‑е гг.; [2] Утагава Кунисада, «Оноэ Кикугоро: история одной жизни», 1847 г.; [3] Тоёхара Куничика, «Токай кидан: усадьба некомата», 1870 г.

Инугами — это дух в облике собаки, связанный с практиками одержимости и магического служения человеку. Его описывают как сверхъестественного помощника или орудие проклятия: инугами подчинён хозяину, может защищать его, но также наводить болезни и несчастья на противников по воле человека. [2]

Персонаж Ину-но Тайсё в манге изображён как могущественный демон, чьё тело в боевой форме имеет гигантский вытянутый силуэт пса с клыками, гривой и массивными лапами. Композиционно он показан как доминирующая, горизонтально вытянутую фигура, перекрывающая собой кадр и пространство битвы, что подчеркивает его масштаб и статус.

Исходный размер 3720x2936

Такаси Румико, «Инуяся», 1996–2008 гг.

Обычно Инугами представляют в виде небольшой фигуры пса как хранителя дома. В «Инуяся» этот мотив переворачивается: вместо маленького фамильяра появляется гигантский дух, чья значимость определяется не служением человеку, а демонической силой.

Исходный размер 3720x1963

[1] Торисан Сэкиэн, «Хякки яко. Ночной парад ста духов», 1805 г.; [2] Неизвестный автор, фрагмент «Бакэмоно-но э („Изображения духов‑ёкаев“): Нукэкуби», ок. 1700 г.

Исходный размер 3720x3052

Такаси Румико, «Инуяся», 1996–2008 гг.

Таким образом, в манге «Инуяся» сохраняются узнаваемые черты традиционных ёкаев: змеевидный дракон, двухвостая огненная кошка, собачий дух. Их визуальные атрибуты (масштаб, хвосты, клыки, стихии) упрощаются и подстраиваются под боевой и героический нарратив, приобретая роли монстра-противника, союзника-компаньона и демонического властителя.

3. «Наруто» (1999–2014)

Девятихвостый кицунэ в японской мифологии — это высшая форма лисы, которая с возрастом отращивает до девяти хвостов и приобретает максимальную магическую силу. Такие существа считаются могущественными ёкаями, умеющими принимать человеческий облик и вызывать у людей одержимость, поэтому их часто связывали с безумием и психическими расстройствами. [3]

Исходный размер 3720x2884

Кисимото Масаси, «Наруто», 1999–2014 гг.

У персонажа Курамы в «Наруто» этот архетип считывается прежде всего через девять хвостов, которые веерообразно расходятся и заполняют собой композицию кадра. Его тело гипертрофированно: удлинённые лапы, массивная пасть с крупными клыками, острые уши и очерченные глаза создают образ боевого чудовища. Мимика также строится на прищуренном и агрессивном взгляде.

Исходный размер 3720x1963

[1] Харукава Госити, «Зеркало с изображением девятихвостой лисицы», период Эдо (1615–1868); [2] Кисимото Масаси, «Наруто», 1999–2014 гг.

Исходный размер 3720x1803

[1] Утагава Куниёси, «Кадзусаносукэ Хироцуне», ок. 1830 г.; [2] Утагава Куниёси, «Сцена из кабуки (триптих)», 1847–1852 гг.; [3] Утагава Куниёси, «Отэмэ», 1855 г.

В японской традиции одержимость кицунэ служила моделью для понимания психических расстройств и «сбоев» сознания. В манге этот мотив переосмысляется: до союза с Наруто лис воплощает чистую ненависть, которая захватывает героя и меняет его поведение как внешняя, враждебная сила. Визуально это подчеркивается звериным силуэтом, зубами, когтями и нечеловеческими глазами, означающими момент утраты контроля и переход в разрушительное состояние.

Исходный размер 3720x4516

Кисимото Масаси, «Наруто», 1999–2014 гг.

Ямата-но ороти в японской мифологии описывается как гигантский восьмиголовый и восьмихвостый змей и воплощает неконтролируемую разрушительную стихию. [4] В манге этот визуальный мотив упрощается: в большинстве глав персонаж Оротимару изображён с одной гипертрофированной змеиной шеей и головой.

Исходный размер 3720x756

Кисимото Масаси, «Наруто», 1999–2014 гг.

Исходный размер 3720x1816

[1] Саваки Суси, фрагмент «Свиток ста чудовищ: Нурэ-онна», 1737 г.; [2] Неизвестный автор, фрагмент «Бакэмоно-но э („Изображения духов‑ёкаев“): Нукэкуби», ок. 1700 г.

Более того, техники персонажа также связаны с появлением множества змей изо рта, а предельной формой становится «Ямата-но дзюцу» — гигантский белый змей с несколькими головами. Даже в человеческом облике силуэт персонажа строится по змеиному принципу: вытянутое тело, длинная шея и узкое лицо.

Исходный размер 3720x1661

Кисимото Масаси, «Наруто», 1999–2014 гг.

Исходный размер 3720x1803

[1] Тоёкуни, «Танцевательные образы пьес кабуки», 1857 г.; [2] Торисан Сэкиэн, «Ночной парад ста духов. Дополнения», 1805 г.; [3] Цукиока Ёситоси, «Омоицуцура», 1892 г.

Показательно, что далее манга напрямую отсылает к мифу: в синтоизме Сусаноо — бог грозы, бурь и морской стихии. Его описывают как разрушителя и одновременно победителя чудовищ, в том числе восьмиголового змея Ямата-но ороти. В мифах он соединяет разрушительную силу, воинскую функцию и статус божества, способного своими действиями радикально переписывать порядок мира. [4]

Исходный размер 3720x2697

Кисимото Масаси, «Наруто», 1999–2014 гг.

В «Наруто» Сусаноо показан как техника персонажа Итати, принимающая форму гигантской фигуры, выстраивающейся вокруг его тела. Масштаб и композиция подчеркивают широкие плечи, тяжёлый торс и чрезмерно вытянутые руки, а лицо изображено как обезличенная маска.

Исходный размер 3720x2697

Кисимото Масаси, «Наруто», 1999–2014 гг.

Исходный размер 3720x1721

Кисимото Масаси, «Наруто», 1999–2014 гг.

Исходный размер 3720x1859

Цукиока Ёситоси, «Сусаноо-но Микото убивает восьмиглавого змея Ямата-но Ороти в Идзумо», 1887 г.

В сцене сражения с Оротимару мифологическая битва «Сусаноо против Ямата-но ороти» воспроизводится почти буквально: Оротимару показан как восьмиголовый змей, а Сусаноо Итати — как центральная фигура. Важную роль играет клинок: как и в мифе, победа над змеем визуально фиксируется через рассечение змеиных голов одним оружием, которое становится главным акцентом композиции. [4] В манге Сусаноо при этом не выступает как автономное божество: его образ превращён в боевую оболочку вокруг Итати, и мифологический мотив божественной силы, побеждающей чудовище, оказывается перенесён на человеческого героя.

Исходный размер 3720x3143

[1] Тории Киёмасу II, «Сусаноо-но Микото, убивающий восьмиглавого дракона», 1748 г.; [2] Утагава Кунитэру, «Героические истории Японии: Годзу Тэнно и Инадахимэ»», 1847 г.

Таким образом, в «Наруто» мифологические мотивы передаются прежде всего через узнаваемые визуальные образы: девять хвостов Курамы, змеиные трансформации Оротимару и фигуру Сусаноо с клинком. Исходные роли кицунэ, Ямата-но ороти и бога Сусаноо упрощаются и перераспределяются: лис-дух становится источником бесконечной силы, змей — набором техник персонажа, а бог-громовержец — боевой оболочкой, подчинённой воле человека. Мифологический контекст функционирует здесь как набор визуальных и сюжетных мотивов, которые встраиваются в историю о власти, контроле и «одомашнивании» разрушительной стихии.

4. «Тетрадь дружбы Нацумэ» (с 2005 г.)

Как уже было показано на примере «Наруто», в фольклоре кицунэ отражает мотив одержимости, когда лисий дух действует как опасная, разрушительная сила внутри человека. Однако у кицунэ есть и другое, не менее важное значение — духа‑покровителя, связанного с домом, благополучием и защищённостью человека. Именно этот покровительственный образ развернуто проявляется в манге «Тетрадь дружбы Нацумэ» в персонаже Мадара, который сочетает мощь ёкая и функцию хранителя главного героя.

«Кицунэ можно разделить на два разных вида: „мёбу“ — священные посланницы богини плодородия Инари, несущие добро людям и защищающие их от злых духов, и „ногицунэ“ — дикие лисы, обладающие магическими силами, но святой души не имеющие, отчего они и доставляют большинство проблем». [5]

— Евгений Агеев

Исходный размер 3720x1983

Мидорикава Юки, «Тетрадь дружбы Нацумэ», с 2003 г.

Более того, Мадара строится как гибридный образ между котом и лисом: в повседневности он изображён как округлый кот с укороченными лапами и тяжёлым, почти шарообразным силуэтом, тогда как в истинном облике предстаёт крупным белым зверем с вытянутым телом, лисьей мордой и хищной пластикой. Эта двойственность поддерживается мимикой: кот задаёт комичный образ, а лисоподобный зверь — древний и угрожающий, связанный с миром ёкаев.

Исходный размер 3720x2919

Мидорикава Юки, «Тетрадь дружбы Нацумэ», с 2003 г.

Мадара перенимает у традиционного кицунэ способность к оборотничеству, роль духа-хранителя и связь с домом и договором. Визуально автор добавляет кошачьи черты, которые делают персонажа менее мистическим и страшным. Получается гибрид «кот-лис»: внешне безобидный и ироничный спутник, за которым всё время прячется хищная лисья природа.

Исходный размер 3720x1539

[1] Иппицусай Бунтё, «Актёр в танцевальной сцене Лисы», 1765 г.; [2] Саваки Суси, «Нэкомата», 1737 г.; [3] Утагава Хиросигэ, «Огни лис у дерева в Одзи в канун Нового года», 1857 г.

Ещё один интересный тип ёкая из японского фольклора — одноглазые духи хитоцумэ-кодзо. Они описываются как маленькие, часто детоподобные ёкаи с одним большим глазом, которые внезапно выскакивают из темноты и пугают прохожих, но почти никогда не причиняют серьёзного вреда. Их поведение близко к шалостям и розыгрышам: они подкрадываются, наблюдают, иногда что‑то роняют или воруют. В традиционной живописи их нередко изображали в комичном ключе, а не как по-настоящему демонические фигуры. [2]

Исходный размер 3720x2919

[1] Торисан Сэкиэн, «Ночной парад ста духов. Дополнения», 1805 г.; [2] Мидорикава Юки, «Тетрадь дружбы Нацумэ», с 2003 г.

Исходный размер 3720x2919

Мидорикава Юки, «Тетрадь дружбы Нацумэ», с 2003 г.

В манге одноглазые ёкаи наследуют этот образ: их силуэты строятся вокруг одной крупной глазной сферы в центре лица, а пропорции тела, округлость форм и простота линий делают их скорее забавными, чем угрожающими. Также, они часто показаны с преувеличенно открытым взглядом и упрощённой мимикой.

Исходный размер 3720x1233

Мидорикава Юки, «Тетрадь дружбы Нацумэ», с 2003 г.

Исходный размер 3720x1963

[1] Саваки Суси, «Мэхитоцубо: одинокий одноглазый монах», 1737 г.; [2] Мидорикава Юки, «Тетрадь дружбы Нацумэ», с 2003 г.

Пример другого комичного ёкая — это каппа, чьё имя прямо повторяет традиционное обозначение водного духа (каппа, «речное дитя»). В фольклоре его описывают как небольшое существо с чертами ребёнка, черепахи и лягушки: круглая впадина на макушке, напоминающая лысину, которая всегда должна быть заполнена водой, панцирь на спине и перепонки на пальцах. [6]

Исходный размер 3720x2127

Мидорикава Юки, «Тетрадь дружбы Нацумэ», с 2003 г.

Исходный размер 3720x2536

Дзюнтаку, «Иллюстрированное руководство по двенадцати видам Каппа», ок. 1850 г.

В манге внешний облик каппы в целом воспроизводит этот канон: круглая лысина-впадина на голове, черепаший панцирь, перепончатые лапы, однако к традиционному набору добавлен клювообразный рот, который усиливает комичный эффект и делает его ещё более карикатурным. Силуэт намеренно компактный и немного нелепый, с укороченными конечностями и крупной головой. Мимика и позы преувеличенно эмоциональны, так что персонаж считывается как водяной дух, и воспринимается прежде всего как смешной, а не пугающий.

Исходный размер 3720x2919

Мидорикава Юки, «Тетрадь дружбы Нацумэ», с 2003 г.

Исходный размер 3720x1124

[1] Торисан Сэкиэн, «Ночной парад ста духов. Дополнения», 1805 г.; [2] Утагава Хирокагэ, «Вечерний ливень в Рёгоку», 1859 г.; [3] Неизвестный автор, «Каппа», ок. 1700 г.

В «Тетради дружбы Нацумэ» мифологические образы сохраняются прежде всего через узнаваемые внешние признаки: лисоподобный дух-хранитель, одноглазые ёкаи, водяной каппа с панцирем и впадиной на макушке. Однако пугающие или опасные черты этих существ специально смягчаются, и на первый план выходят эмоциональная близость и комизм. В результате манга использует традиционную ёкай-иконографию не для создания ужаса, а для построения тёплого, населённого духами мира, где даже странные существа воспринимаются как соседи, спутники или случайные собеседники, а не как угроза.

5. «Очень приятно, бог» (2008–2016)

Одним из самых опасных ёкаев в японской мифологии являются демоны-о́ни, воплощающие разрушительную силу, ярость и наказание: это крупные, тяжёлые существа с рогами, клыками и гротескно искажёнными лицами. Традиционные маски о́ни повторяют эти черты и используются в театре и обрядах как знак демонического начала и средство ритуального отпугивания зла. [7]

Исходный размер 3720x1874

Судзуки Дзюриэтта, «Очень приятно, бог», 2008–2016 гг.

Исходный размер 3720x1565

Судзуки Дзюриэтта, «Очень приятно, бог», 2008–2016 гг.

В манге «Очень приятно, бог» персонаж Акура-о представляет собой о́ни, связанного с насилием и разрушением в прошлом, но основная часть сюжета показывает его в облике привлекательного молодого мужчины. Демоническая природа вынесена в отдельные визуальные акценты: рога и острые зубы. Ятори, его слуга, носит маску демона, однако эта маска сочетается со стройной фигурой и аккуратным костюмом, что делает его образ скорее театрализованным, чем пугающим.

Исходный размер 3720x2714

[1] Китагава Утамаро, «Молодая женщина с демоном оцуэ, переодетым странствующим монахом», ок. 1804 г.; [2] Судзуки Дзюриэтта, «Очень приятно, бог», 2008–2016 гг.

В манге этот визуальный код работает иначе, чем в традиционных изображениях. Демонические черты Акура-о и Ятори встроены в романтический сёдзё-нарратив: рога, клыки и гротескное лицо сосуществуют с привлекательностью, эмоциональной уязвимостью и любовными линиями персонажей. В результате образ демона-о́ни перестаёт быть воплощением зла и превращается в романтизированную фигуру.

Исходный размер 3720x2214

Кунисада Утагава, «Японские маски: шесть масок (среди них собака и демон) и старик слева», ок. 1860 г.

Тэнгу в японском фольклоре — горные духи, живущие в лесах. Обычно их описывают как человекоподобные существа с ярко-красным лицом, длинным носом, крыльями и иногда птичьими чертами. Тэнгу балансируют между образом опасного ёкая и защитника горных святилищ, оставаясь при этом визуально легко узнаваемыми именно по сочетанию крыльев и гипертрофированного носа. [2]

Исходный размер 3720x3048

Судзуки Дзюриэтта, «Очень приятно, бог», 2008–2016 гг.

В манге персонажи тэнгу наследуют этот образ практически без радикальных изменений: они представлены как горные существа с человеческими телами, за спиной у которых раскрываются крылья, а лицо акцентировано острым носом. Силуэт строится на сочетании традиционной одежды с крупными, чёрными крыльями.

Исходный размер 3720x1471

[1] Торисан Сэкиэн, «Ночной парад ста духов. Дополнения», 1805 г.; [2] Судзуки Дзюриэтта, «Очень приятно, бог», 2008–2016 гг.

Исходный размер 3720x1854

Утагава Кунимаса IV, «Такатоки: монах Дэнгаку в облике тэнгу перед Ходзё Такатоки», 1887 г.

На фоне классических изображений тэнгу манга сохраняет ключевые элементы, лишь слегка «очеловечивая» пропорции и выражения лиц. При этом, в отличие от более мрачных легенд о тэнгу как похитителях людей или предвестниках войны, в романтическом контексте сёдзё-манги они оказываются встроены в межличностные отношения и сюжетные линии.

Исходный размер 3720x3048

Судзуки Дзюриэтта, «Очень приятно, бог», 2008–2016 гг.

Исходный размер 3720x1792

[1] Оока Сюнбоку, «Содзёбо, тэнгу с горы Курама», 1720 г.; [2] Судзуки Дзюриэтта, «Очень приятно, бог», 2008–2016 гг.

Традиционные образы духов в манге «Очень приятно, бог» (лисов-хранителей, демонов-они, тэнгу и других ёкаев) целенаправленно смягчаются и вписываются в романтический сёдзё-контекст. Вместо пугающих фигур они становятся «опасно-красивыми» персонажами, потенциальными партнёрами или соперниками в любовных и эмоциональных сюжетах, при этом сохраняют узнаваемые атрибуты (рога, маски, крылья). Таким образом, мифология работает здесь не как источник ужаса, а как ресурс для построения романтизированных, визуально выразительных образов, которые соединяют демоническое происхождение с эмоциональной уязвимостью и возможностью личной привязанности.

6. Заключение

Таким образом, современная манга конца 1990‑х — начала 2000‑х годов визуально перерабатывает мифологические образы ками и ёкаев. Сохраняются основные признаки существ (хвосты кицунэ, рога о́ни, панцирь каппы, крылья тэнгу, демонические маски, змеиные шеи), но меняются масштаб и пропорции фигур, степень условности, характер мимики и композиционные акценты.

В сёнэн‑манге («Инуяся», «Наруто») духи и чудовища подчинены боевому сюжету: дракон, лис и змей функционируют как материализованные силы и техники, через которые раскрываются могущество героя и его внутреннее состояние. В «Тетради дружбы Нацумэ» кицунэ и другие ёкаи визуально смягчены и нередко подаются в комичном ключе. В сёдзе «Очень приятно, бог» демон-о́ни и тэнгу сохраняют традиционную иконографию, но совмещаются с привлекательным человеческим обликом и романтическими линиями.

В результате мифологические персонажи перестают быть исключительно пугающими сверхъестественными силами и становятся полноправными участниками человеческих отношений — союзниками, противниками, объектами привязанности и сочувствия. Именно целенаправленная работа с силуэтом, степенью гротеска или «милоты» и выбором ключевых атрибутов из мифологии позволяет вписать традиционные образы богов и духов в жанры массовой манги.

Библиография
1.

Сомкина Н. А. Общая сравнительная характеристика зооморфной символики Китая и Японии [Электронный ресурс] // КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/obschaya-sravnitelnaya-harakteristika-zoomorfnoy-simvoliki-kitaya-i-yaponii (дата обращения: 10.05.2026).

2.

Дуткина Г. Б. Сумеречные миры японского фольклора [Электронный ресурс] // КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sumerechnye-miry-yaponskogo-folklora (дата обращения: 10.05.2026).

3.

Фролова Е.Л., Бабенко Е. М. Образы лисы-оборотня и духа мононокэ в японской мифологии [Электронный ресурс] // КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/obrazy-lisy-oborotnya-i-duha-mononok-e-v-yaponskoy-mifologii (дата обращения: 10.05.2026).

4.

Яковенко С. В. Ёкай как важный фактор формирования японской культуры: исторический аспект [Электронный ресурс] // КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yokay-kak-vazhnyy-faktor-formirovaniya-yaponskoy-kultury-istoricheskiy-aspekt (дата обращения: 10.05.2026).

5.

Агеев Е. Загадочные кицунэ: японцы и их лисы [Электронный ресурс] // Lingva. Факультет иностранных языков и регионоведения МГУ им. М. В. Ломоносова. URL: http://lingva.ffl.msu.ru/2023/02/%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D0%BA%D0%B8%D1%86%D1%83%D0%BD%D1%8D-%D1%8F%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%86%D1%8B-%D0%B8-%D0%B8%D1%85-%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%8B/ (дата обращения: 10.05.2026).

6.

Забияко А.А., Левченко А.А. «Кошмарная чудь» японского бестиария: образ каппы в русской литературе начала XX в. (В. Март) // Религиоведение. 2014. № 3. С. 187–193

7.

Сорокина Е. С. Специфика восприятия зла в японской культуре на примере демонов-они [Электронный ресурс] // Современные востоковедческие исследования. 2020. Т. 2, № 4. С. 56–64. URL: http://mos-journal.com/article/4-2020/specifika-vospriatia-zla-v-aponskoi-kulture-na-primere-demonov-oni-p1 (дата обращения: 10.05.2026).

Источники изображений
1.

https://www.worldhistory.org/image/6775/ryujin/ (дата обращения: 10.05.2026)

2.3.4.5.

https://dl.ndl.go.jp/en/pid/2553975/1/12 (дата обращения: 10.05.2026)

6.7.8.9.10.11.12.

https://dl.ndl.go.jp/en/pid/1310923/1/1 (дата обращения: 10.05.2026)

13.

https://dl.ndl.go.jp/en/pid/2551539/1/10 (дата обращения: 10.05.2026)

14.

https://dl.ndl.go.jp/en/pid/1306465/1/1 (дата обращения: 10.05.2026)

15.16.17.

https://ukiyo-e.org/image/waseda/201-3002 (дата обращения: 10.05.2026)

18.19.20.

https://www.metmuseum.org/art/collection/search/56936 (дата обращения: 10.05.2026)

21.

https://dl.ndl.go.jp/en/pid/2551539/1/11 (дата обращения: 10.05.2026)

22.23.24.

https://dl.ndl.go.jp/en/pid/2553975/1/13 (дата обращения: 10.05.2026)

25.

https://dl.ndl.go.jp/en/pid/1308263/1/1 (дата обращения: 10.05.2026)

26.

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:8.Kappa.jpg (дата обращения: 10.05.2026)

27.28.29.

https://dl.ndl.go.jp/en/pid/2553975/1/10 (дата обращения: 10.05.2026)

30.

https://www.nippon.com/ru/japan-topics/b02507/ (дата обращения: 10.05.2026)

Образы японской мифологии в манге конца 1990‑х — начала 2000‑х годов
Проект создан 27.05.2026
Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта и большего удобства его использования. Более подробную информац...
Показать больше