КОНЦЕПЦИЯ И КОНТЕКСТ
Рынок как пространство ощущается как отдельная микросистема внутри города. Оно самобытно само по своей сути: в нём есть своя география расположений палаток, свой этикет (Возможность торговаться) и устоявшиеся правила (во многих осталась практика платить только наличными средствами).
В Москве такая форма торговли существовала примерно с XVI века. В начале рынки формировались весьма стихийно, как например Торг на Красной Площади, а потом уже в послереволюционный период они начали приобретать более структурированный вид. Часть из них стало крытыми и могли сосуществовать наряду с обычными государственными магазинами.
Воскресный торг на Трубной площади 1900-е
Однако за последние 25 лет в Москве рынки потерпели колоссальные изменения. Многие из них были снесены, как например Черкизовский и Матвеевский рынок, которые были подчистую ликвидированы. Часть были либо приватизированы, либо перемонтированы в современные гастрономические пространства, в которых на ряду с продуктовыми точками сосуществуют кафе, фуд-корты. Из известных точек такие изменения понесли Даниловский рынок и Усачёвский рынок. Похожую трансформацию пережил и Центральный рынок, который сегодня больше напоминает городской фуд-холл, чем традиционный базар.
Даниловского рынок внутри и снаружи С. Трифонова 1987
На фоне таких изменений в современных московских реалиях, Преображенский рынок, которому я посвящаю своё исследование, сильно выделяется. Его особенность заключается в его аутентичность, он практически до сих пор остаётся, в традиционном смысле, базаром. Так что эта территория богата разнообразными звуками. Ещё одной особенностью Преображенского рынка заключается в его расположение. Сам он был построен в 1932 году на месте снесенных келий старообрядческого монастыря, который до сих пор существует и так же недалеко располагается кладбищем. Такая самобытная структура рынка сама по себе и интересное соседство так же создаёт богатый звуковой ландшафт, который может существовать только в шуме, против которого выступает Мюррей Шейффер.
Он разработал термин саундскейп (звуковой ландшафт) в 70-е годы. Это звуковое пространство с определенной структурой и ритмом. Например, звуки птиц и людей в парке. Однако сам Шейффер был звуковым экологом и разделял на благоприятные звуки (природного происхождения) и на вредоносные шумы. «…Мир страдает от перенасыщения звуками; акустической информации так много, что лишь немногие из них пробиваются сквозь шум с достаточной четкостью» [… the world suffers from an overpopulation of sounds; there is so much acoustic information that little of it can emerge with clarity] (2) и, по сути, звуки заглушают друг друга, что в концепции Шейфера недопустимо.
Кадр из записанного видео
Однако я не совсем согласна с ним, поскольку существуют звуковые территории, которые живут и даже создаются из «шума». Как раз таким местом и является Рынок. На ряду с выкриками продавцов и покупателей может звучать радио, машины, скрип тележек –- всё это вырисовывает определённую звуковую экосистему. В отличие от магазинов, на Рынке НУЖНО вслушиваться в «шум», потому что он чаще всего направлен. На рынке не может существовать Muzak-и. Да, играет радио, но оно становится дополнение к среде, им управляют и для некоторых мест на рынке есть характерные радиоточки, которые слушают. Играющая музыка из приёмников не задаёт темп покупателем, не создаёт «рыночной» атмосферы.
Если смотреть на этот вопрос через такую призму, то в противовес Шейфферу, по Брэндону Лабеллю, опираясь на его книгу «Акустические территории», звук не появляется из ниоткуда. Один объект его издает, звук становится неким посланием, у которого есть свой адресат. Скажем так, Шум имеет кочевое свойство, которое «…напрямую соединяет двоих…»(1) [субъект и объект]. Условно звук формирует отношения и даже в какой-то степени пространство. На рынке продавцы зазывают людей и у их «звука» есть тот, кто получает его, а затем идёт разговор при покупке. В нескольких аудио записях слышны реплики «Девушки не стесняйтесь, подходите и спрашивайте» — в этой фразе есть крючок, который кидается в прохожего. Тогда это напоминает рыбалку, в которой звук непосредственно играет роль при «поимке» слушателя.
Тишина чаще всего вредна для рынка, поскольку это значит, что никого нет: ни продавцов, ни покупателей, а значит либо не доступна для людей, либо точка неактуальная.
Преображенский рынок мне сильно знаком, потому что моя семья уже не первое поколение закупается там. Это была одна из причин при выборе места. Когда я ходила с бабушкой в детстве, да и сейчас тоже, она всегда вслушивалась в то, что происходит во круг. Там, где было шумнее чаще всего означало, что вкусный и дешёвый продукт.
НЮАНСЫ
Цель звуковой прогулки заключалась в том, чтобы постараться захватить шумовое состояние рынка изнутри и продемонстрировать как рынок существует в хаотичном звуке, который создаёт этот ландшафт. Поэтому во время звуковой прогулки я не контактировала с продавцами и вообще с людьми, стараясь максимально не задействовать свой голос при записи. Такая попытка скрытой документации нужен был, чтобы сосуществовать в этой экосистеме и пытаться максимально оставаться нейтральным. Ходила я по рынку не одна, а с коллегой, Мариной Зайцевой, которая предоставила мне аппаратуру и помогала документировать пространство. Некоторые продавцы делали замечания, когда видели камеру, а некоторые вовсе считали, что рекордер — это видеокамера.
Велась запись в пятницу 8 мая 2026 года, специально перед праздниками, чтобы зафиксировать большое количества народу. В треках есть много ветра, по сути, этот артефакт, так же является частью звукового-ландшафта, поскольку рынок по большей части не крытый и работает в любую погоду. Природа тоже играет важную роль, несмотря на то что она может перекрывать остальные звуки.
Преображенский рынок имеет ряд зон и много ответвлений. В своей работе я попыталась максимально зафиксировать много участков, поэтому некоторые маршруты соседствуют друг с другом.
Схема Преображенского рынка Маршруты прогулки
ПЕРВЫЙ ТРЕК
Прогулка начинается с Парадного входа на Преображенский рынок с 3-й Черкизовской. Ощущается легкое различие между пространством рынка и внешней улицы. Уже окружение начинает наполняться шумами.
При входе заходим в крытое помещение с колбасами, в котором разговаривают дамы и жужжат холодильники. Их немного слышно и на улице.
Обойдя ларёк, можно заметит, спрятавшиеся сбоку палатки с одеждой. Затем выход на одну из оживленных тропинок, слева оживленные ряды, а справа одежда и сухофрукты.
Из-за ремонта в мясной конюшни появился человек рупор, который в микрофон рассказывает, что куда переехало и что можно купить. Он не прикрывает остальных. его роль органично вписывается в звуковой ландшафт. Мужчина-рупор имеет скорее роль звукового знака, который направляет поток.
На 5 минуте первый продавец обратился конкретно нам с предложением о покупке. Голуби, ветер, радио, шуршание пакетов и разговоры начинают переполнять и обогащать место.
Под конец аудио из места с овощами и фруктами переместились к единственному цветочному место на рынке. Тут уже больше играет музыка.
ВТОРОЙ ТРЕК
Теперь с левой стороны зашли в лавку с хозяйственными товарами, продавец опять обратился к нам. Опять выйдя на главную тропику, начали петлить между торговыми рядами, где продают овощи и фрукты, соленья, ягоды и иногда мёд. Ряды стоят плотно друг другу. Больше людей и больше шума. Улица становиться сильно живой, слышны различные языки, разговоры продавцов и покупателей.
ТРЕТИЙ ТРЕК
Вход в торговый ряд со стороны парадного входа
Торговые ряды интересное место на рынке из-за своей формы, потому что оно кольцевое и узкое. Поэтому оно было выделено в отдельную зону. С обеих сторон расположены, преимущественно, мясные и молочные ларьки. Из-за чего отчетливо слышны жужжания холодильников, люди очень плотно стоят друг другу в очередях и громко говорят.
При записи этой локации мы ходили по кругу несколько раз, но вышли с другой стороны.
Вход со стороны второго выхода рынка
ЧЕТВЕРТЫЙ ТРЕК
На выходе из Торговых Рядов на мини площади стоят и ездят машины. Пространство шире из-за чего ветер сильнее. Мы пошли в сторону палаток с овощами и фруктами. К нам снова обращались. Встретили женщину, которая пыталась пройти через условные гаражи.
ПЯТЫЙ ТРЕК
Рядом с рыбными открытыми отделами был замечен кот, который является местным жителем. После, пройдя через рыбные палатки, мы зашли внутрь рыбного крытого магазина. Выходя из него, начал работать рупор рекламы. Направившись в сторону выхода со стороны Храма, стало больше слышно рупоров и радио. Машин тоже стало больше, потому что на место палаток построили парковку.
ШЕСТОЙ ТРЕК
Шестой трек посвящён к дороге к Парадному Входу через более тихие места рынка, чтобы показать контраст между оживленными и менее местами.
В этих местах лучше слышно радио и продавцы не такие громкие. В какой-то момент мы последовали за тележкой с куском мяса, которая издавала звуки.
Дойдя до маленького закоулка, через который многие люди срезают путь главная, оживленная тропа звучит отчетливо словно шоссе.
Уже ближе к выходу звуков становилось меньше, словно снижалась громкость, что отчетливо демонстрировало, что пространство «шума» была окончена.
Заключение
Моей задачей было продемонстрировать звуковой ландшафт Преображенского Рынка, который как раз и создается благодаря шуму. Такая, по большей части, плотная шумовая среда отделяет его от «внешнего мира».
Исследования рыночных soundscape показывают, что выкрики продавцов, разговоры покупателей, шуршание пакетов, шум шагов создают не хаотический фон, а особую акустическую среду, организующую взаимодействие людей и восприятие места. Например, в статье о Honghai Morning Market звук рассматривается как культурный знак и способ пространственной навигации.
Без шума торговли, техники, звуков движения, человеческого общения и природы (птицы и погодные явления) пространство утрачивает свою насыщенность, по сути рынок как среда исчезает. Уникальность звукового-ландшафта теряется.
Лабелль, Б. Акустические территории / Б. Лабелль; перевод с английского Д. Шалагинова. — Москва: Новое литературное обозрение, 2023. — 296 с. — (История звука). — ISBN 978-5-4448-1977-1. — Текст: непосредственный.
Schafer, R. M. The Soundscape: Our Sonic Environment and the Tuning of the World / R. M. Schafer. — Rochester, Vermont: Destiny Books, 1994. — 301 p. — ISBN 0-89281-455-1. — Текст: непосредственный.
Путеводитель по русскому рынку XIX века // Arzamas URL: https://arzamas.academy/materials/2423 (дата обращения: 05.05.2026).
Старые рынки Москвы // Proshloe URL: https://proshloe.com/glavarhiv-rasskazal-o-staryh-rynkah-moskvy.html (дата обращения: 05.05.2026).
Sound, Symbol, and Space: An Ethnosemiotic Analysis of Vernacular Soundscapes in Honghai Morning Market [Электронный ресурс] // KCI Korean Journal Database. — 2025. — Режим доступа: https://www.kci.go.kr/kciportal/ci/sereArticleSearch/ciSereArtiView.kci?sereArticleSearchBean.artiId=ART003213530 (дата обращения: 02.05.2026). — На англ. яз. — Текст: электронный.
«Сочная очень очень сладкая сказка» и никаких фуд-кортов: почему Преображенский рынок — лучший // Москвич Mag URL: https://moskvichmag.ru/gorod/sochnaya-ochen-ochen-sladkaya-skazka-i-nikakih-fud-kortov-pochemu-preobrazhenskij-rynok-luchshij/ (дата обращения: 10.05.2026).
Игнатьева Н. А. Рынок в старообрядческом монастыре // Информационно-аналитический центр «Сова». — 2015. — 11 нояб. — URL: https://www.sova-center.ru/religion/publications/2015/11/d33324/ (дата обращения: 10.05.2026).
Фотографии Марины Зайцевой
Фотографии и видео Мариам Жордания
Семенова Е. Главархив рассказал о старых рынках Москвы [Изображение] // Proshloe.com. URL: https://proshloe.com/glavarhiv-rasskazal-o-staryh-rynkah-moskvy.html (дата обращения: 16.05.2026).
Схема торгового комплекса «Преображенский» [Изображение] // ТК «Преображенский». URL: http://tkpreobr.ru/renters/scheme/ (дата обращения: 16.05.2026).




